English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Türkçe / [ N ] / Narcissist

Narcissist Çeviri Türkçe

296 parallel translation
Either I'm a narcissist or I'm frigid, pussy.
Narsist miyim soğuk muyum, tatlım.
- I'm a narcissist.
- Ben bir narsisim.
Provided, of course, that he's not a narcissist.
Ancak kendini beğenen biri olmaması şarttır.
Catherine, you have been duped by a textbook narcissist.
- Evet. Catherine, zeki psikopat tarafından kandırıldın.
He's a total narcissist.
Tamamıyla kendisine hayran.
I brilliantly cut a narcissist down to size.
Narsisit'in haddini bildirerek harika bir iş çıkardım.
"An emotionally stunted amoral narcissist with paranoid delusions..."
"Duygusal olarak gelişmemiş, paranoyak hayalleri olan ahlaksız bir narsist."
I love a narcissist, but lose interest when she's vain? Now I'm a narcissist.
Bir narsiste âşık olduktan sonra onun kendini beğenmiş biri olduğunu öğrendiğimde ona olan ilgimi kaybedecektim öyle mi?
But since I'm neither a freshman nor a narcissist, I have to consider the whole class.
Ama birinci sınıfta değilim. Narsist de değilim. Bütün sınıfı düşünmek zorundayım.
What if I told you I was a malignant narcissist?
Ya size kötü niyetli bir narsist olduğumu söylersem?
A narcissist wouldn't admit it.
Bir narsist bunu itiraf etmez.
The narcissist.
Narsistler.
You may not realise it, but you're quite a narcissist.
Bunun farkında değilsin, fakat tam kendini beğenmişin birisin.
She's a complete narcissist.
Tam bir narsist.
" While the male may seem shy with his Uriah Heep hand-wringing and'Aw, shucks'toe-kicking he is actually a narcissist because this apparent shyness belies the more deeply rooted feelings of unworthiness and fear of rejection.
" Erkek utangaç görünebilir. Gözleri kaçırmak, ayağı yere vurmak gibi numaralar yapar. Ama aslında o bir narsisttir, çünkü bu bariz utangaçlık değersizlik ve reddedilme korkusu gibi daha derinde yatan duyguları maskeler.
What a vain narcissist you are!
Kendini beğenmiş seni!
Toshi, you're such an amazing narcissist.
Toshi, inanılmaz derecede narsistsin.
She is selfish, a narcissist and she gossips.
- Bakalım, biraz bencil, biraz kendine odaklanmış. - Hatta biraz daha kötü.
- That`s right, you`re a narcissist.
Doğru. Yoksa narsisizm olur.
- l`m a classic narcissist then.
Demek ki ben tipik bir narsisistim.
All right. You're a narcissist.
Peki öyleyse, sen bir narsistsin.
He is an arrogant, self-hating narcissist who just needs to be loved.
Sevgiye ihtiyacı olan, kibirli, kendinden nefret eden bir narsist.
You're such a classic narcissist.
Çok klasik bir narsissin.
A wounded narcissist.
Bu korkunç bir şok, aşağılanma. Eğer öğrenmek istiyorsan, buna özseverliğin yaralanması denir.
A wounded narcissist.
- Ne? - Özseverliğin yaralanması.
It's called "hurt narcissist."
Çok derinden... Aslını isterseniz, bunun adı özseverliğin yanılmasıdır.
- Narcissist.
- Narsist.
God, you're a narcissist.
Tanrım, narsist misin nesin sen?
You know how many words there are for narcissist?
Narsisler için söylenmiş kaç söz var bilir misin?
Textbook narcissist.
Tipik bir narsist örneği.
I have no idea why she's coming, or how long she's staying... because she's a raging narcissist... and so just assumes we'll all adjust to her schedule.
Niye geliyor, ne kadar kalacak hiç bilmiyorum çünkü o, kudurmuş bir narsist ve hepimizin kendimizi ona göre ayarlayacağımızı zannediyor.
He's got me, an emotionally crippled narcissist, and he's got you, an emotionally crippled narcissist who's soaking in a tub of what by now has to be mostly your own urine.
Benim gibi duygusal özürlü bir narsist var, ve bir de sen varsın, şimdiye kadar, büyük ihtimalle, kendi sidiğiyle doldurmuş olduğu küvette yatan, duygusal özürlü bir narsist.
Because she's a self-centered, manipulative narcissist.
- Niye? Çünkü Sherri bencil ve insanları kullanan narsistin teki.
He's what I call an extreme savage narcissist.
Robert Beattie, Yazar "Wichita'da Kâbus" Ben ona aşırı derece vahşi narsist diyorum.
No, I'm just a narcissist who was too self-involved to see the truth.
Hayır, ben sadece gerçeği göremeyecek kadar kendini olaya çok kaptırmış bir narsistim.
Adam is schizo-affective, suicidal, and a pathological narcissist.
Adam şizofrenik bölünme, intihar eğilimi, ve patolojik narsizim yaşıyor.
He was a self-destructive narcissist.
O kendine acı vermekten hoşlanan bir narsistti.
And that I'm a vapid narcissist when you mix me with alcohol.
Ama alkolle karıştığım zaman bencil oluyorum.
Well, it's easier if you're a pathological liar or a narcissist.
Patolojik bir yalancı ya da narsissen daha kolay olur.
Narcissist.
Narsist.
You're a narcissist.
Sen narsistsin.
I'm married to a narcissist.
Narsist biriyle evliyim.
Fits the profile of a malignant narcissist.
Tam kötü bir narsiste göre.
Guy who runs it says she's a narcissist and a liar.
Yöneticisi onun yalancı ve narsist olduğunu söylüyor.
Your son's a narcissist with a split personality.
Oğlunuz bölünmüş kişilikli bir narsist.
my girlfriend was A. nice girl disguised as a vapid narcissist.
Benim kiz arkadasim da ruhsuz bir narsist gibi görünen iyi bir kizdi.
But then it turnedut she really was just a vapid narcissist.
Ama sonradan gerçekten de ruhsuz bir narsist oldugu ortaya çikti.
remember your girlfriend who just turned out to be a vapid narcissist?
Ruhsuz bir narsist oldugu ortaya çikan kiz arkadasin vardi ya,...
You're also a narcissist.
Aynı zamanda narsistsin.
He said "narcissist."
- "Narsist" dedi?
I make Cole for a narcissist, not a sociopath.
Cole daha çok bir narsist, sosyopat değil.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]