Notarized Çeviri Türkçe
139 parallel translation
I could sign a notarized confession.
Noter onaylı bir itiraf imzalayabilirim.
We have a notarized affidavit... from the bailiff of Judge Moulton's court... that the judge felt that Wiecek did not receive a fair trial.
Elimizde noter tasdikli yeminli bir ifade var, bu ifade Yargıç Moulton'un mahkemesinin mübaşirinden alındı, bu ifadeye göre Yargıç Wiecek'in adil bir yargılama geçirmediğini düşünüyordu.
Then I must have a certificate from the doctor... a notarized report for the American port of entry... then permission from the city of Rome and an export license.
Amerikan limanına giriş için, noter tasdikli bir doktor sertifikası sonra Roma şehrinden izin ve ihraç belgesi olması lazım.
Now, it's witnessed and notarized and signed by alexandra del Lago.
Kapat dedim.
What do I have to do, give you a notarized statement?
Ne yapayım, sana noter tasdikli bir belge mi vereyim?
But I told you, it's for some evidence she needs to have notarized at her place of birth.
Söyledim ya, Celeste'nin doğum yerini tasdik ettirmesi için kanıta ihtiyacı var.
They went somewhere to get something notarized.
Notere bir şey onaylatmak için bir yere gittiler.
Just have these notarized... -... and we'll see how it goes.
Noterden tasdik ettirin sonrasına bakarız.
Yeah, I want it all signed, sealed, and notarized with witnesses and then handed over to my lawyer in cash.
Evet, tanıkların hepsinden imza ve noterden tasdikli mühürlü belge istiyorum. Ve sonra nakit, benim avukatıma teslim edilecek.
All translated from the Portuguese, notarized, authenticated by the Portuguese Consul, the works.
Hepsi Portekizce'ye çevrildi, Portekiz makamlarınca onaylandı.
I'll make a statement, you'll witness it, and we'll have it notarized.
Size tanıklık etmek için ifade vereyim ve notere onaylatalım.
This is an official, notarized Interpol report to the French government, dated May 17th of this year, which describes the prosecution's witness, Josh Curtis, as, and I quote,
Bu, Fransız Hükümeti'nin noter onaylı resmi raporu. Bu yılın 17 Mayıs tarihine ait. Davacının tanığı Josh Curtis'i "Uluslararası Silah Kaçakçılığı baş sorumlusu" olarak tanımlıyor.
From now on, I want your shopping receipts notarized.
Bundan sonra faturalarının noterce onaylanmasını istiyorum.
Equity Express, don't leave your crib without it... or your driver's license or your birth certificate... or your high school diploma, or your blood type... or your passport, or your dental records, or your fingerprints... or a notarized letter from the president. In Living Color
Ekspress Kart, dışarı çıkacaksanız..... sürücü belgesiz, doğum kağıtsız..... lise diplomasız, kan grubu belgeniz..... pasaportsuz, dişçi kaydınız, parmak izi belgeniz..... ya da Amerikan Başkanından onaylı mektupsuz çıkmayın.
Have it signed and notarized, and I'll take it under consideration.
Hatta noter onaylı imza getir ki ben de değerlendirmeye alayım.
See that notarized signature? That's not mine.
FBl'nın gece katibi William Walter bana bu mesajın bir kopyasını verdi.
Get the letter notarized.
Yazıyı noterden tasdik ettir.
Applicants should furnish cassettes of sample conversation... notarized certification of marital disinclination... references re :
Adaylarla yapılacak konuşmalar kaydedilecek. Evli olmadığına dair noter onaylı belge. Referans :
It was notarized and witnessed by Mrs. Lucy Delaney.
Noterce tasdik edilmiş, Bayan Lucy Delaney de şahit.
Blueprints of the dummy, notarized photos of you making the dummy and an alternate wording for the banner.
Kuklanın planı, kuklayı yaptığını ispatlayan fotoğraflar ve afiş için farklı söz.
I'll need picture I.D., proof of ownership of the cat notarized proof of kinship with the deceased.
Resimli kimlik, kedinin sahibi olduğuna dair kanıt merhumla akrabalığınızın noterden tasdikli kanıtı lazım.
No, my boss paid for this trip and it's 90 % business so he wants practically notarized receipts.
Hayır, patronum bu seyahat'i ödüyor ve bu % 90 iş için yani o faturaları noter'e onaylatıyor.
ln it, he asked her to have two documents notarized, a record of Karl Haushofer's dream, and the horoscope cast by Schulte-Strathaus.
Mektubunda Karl Haushofer'ın rüyasının ve Schulte-Strathaus çıkarttığı horoskopun olduğu belgeleri notere onaylatmasını istiyordu.
- You don't need this notarized?
Bunu noterde tasdik ettirmeniz gerekmiyor mu? Hayır.
You realize this is not legally binding until it's been notarized.
Sanırım, noter onayı olmadan hukuki açıdan bağlayıcılığı olmadığını biliyorsun.
Signed, initialed, notarized.
Onaylı, imzalı, noter tastikli.
The document didn't come in till after 6, so I'll get it notarized in the morning.
Sabah notere onaylatır... Evet. Tamam, anladım.
So I go all those papers notarized, and it's on its way to Claybourne's office.
Belgeleri notere onaylattım. Hepsi Claybourne'ün bürosuna gidiyor.
Move for an apology in writing, preferably notarized.
Yazılı özür talep ediyorum, tercihan noter tasdikli.
A notarized confidentiality agreement.
Noter tasdikli gizlilik sözleşmesi.
The papers were signed, notarized, witnessed, registered in court.
Noter ve tanıkların huzurunda belgeler imzalanmış, mahkemeye verilmiş.
Signed and notarized commitment... to donate all proceeds to charity.
Geliri hayır kurumuna bağışlayacağıma dair noter tasdikli belge.
They're both backdated and notarized for last week.
Her ikisi de geçen hafta başkasına devredilmek üzere hazırlandı.
Booker, make two copies of this petition, have it notarized, and then messenger it over to 34 Langley, and then I need -
Booker, bu dilekçenin iki fotokopisini çek. Notere onaylat, 34 Langle'ye gönder, ve sonra...
- The will is signed, notarized.
- İmzalanmış, notere tasdik ettirilmiş.
Signed and notarized.
Noter tasdikli imzaladım.
I would like all orders typed, not handwritten, proofread and printed in triplicate and notarized.
Tüm emirlerin kayda alınmasını istiyorum, el yazısı olmayacak, provalar düzeltilecek ve üç kopyası olup, notere onaylatılacak.
- You go ahead. - I need to get something notarized.
- Notere bir şey onaylatmalıyım.
Richard, here are the papers, and they do not need to be notarized.
- Selam. Richard, işte belgeler ve noter tasdiki gerekmiyor.
Right, a notarized statement.
Doğru, noter onaylı beyanı.
End-user certificates need to be forged and notarized, Shell companies set up, insurance purchased, pilots and crews hired.
Son kullanıcı belgelerinin taklit edilip onaylatılması paravan şirketlerin kurulması, sigortalanması, pilot ve mürettebatın bulunması gerekiyor.
I'm going to get it notarized immediately.
Acilen, notere onaylatmam lazım.
The lease of that building was notarized.
Bu binanın kira kontratı tasdik edildi.
It's documented genealogy, preferably notarized.
Belgelenmiş şecere, tercihen noter tasdikli olmalı.
It's a notary thing, a thing to get notarized.
Noterle ilgili bir şey. Bir konuda noter tasdiki gerekiyor.
Well, I'll need a notarized letter saying as such.
Bunu noterden sana tasdiklettirmem gerekecek.
Oh, man- - it's notarized!
Oh, adamım - noter tasdikliymiş!
It's signed, witnessed, notarized. Cauterized, circumcised.
İmzalandı, onaylandı, noter tarafından tasdik edildi, dağlandı, sünnet edildi.
Anything you need me to have notarized?
Başka noterden halletmemi istediğin bir şey var mı?
He got caught when he tried to get the contract notarized.
Kontratı noterde onaylatmaya çalışırken yakalandı.
I wouldn't trust you if your tongue came notarized.
Diliniz bana yakın gelmeseydi size güvenmezdim.