Padres Çeviri Türkçe
107 parallel translation
Many thanks, padres. You will excuse me, won't you?
Çok teşekkür ederim beyler...
Bad luck to plug padres.
Bir pederi vurmak kötü şans getirir.
Plenty of padres in Old Mexico.
Meksika'da çok sayıda peder var.
Pittsburgh and the Padres rained out.
Pittsburgh ve Padres arasındaki maç ise yağmur dolayısıyla iptal edildi.
Countless Padres and believers were killed.
Sayısız papaz ve inananlar öldürüldü.
The Padres and monks all left us.
Pederler ve keşişler bizi bıraktılar.
We heard Padres were in Tomogi Village.
Pederlerin Tomogi Köyü'nde olduğunu duyduk.
He's boasting he brought Padres to Japan.
Japonya'ya pederleri getirdim diye böbürleniyormuş.
We didn't tell them about you Padres.
Onlara siz pederlerden bahsetmedik.
I know a village with Christians and Padres.
Hristiyanların ve Pederlerin olduğu bir köy biliyorum.
Padres?
Pederler?
AII Padres say that.
Tüm pederler öyle söylüyor.
It was well known even in Europe how Padres were activated in Japan..
Pederlerin Japonya'da nasıl etkinleştikleri Avrupa'da bile iyi biliniyordu.
Padres!
Peder!
Thirty years ago.. I too was taught by Padres.
Otuz yıl önce, ben de rahiplerden eğitim aldım.
If you Padres apostatize, they'II be saved. too.
Eğer dininden dönersen, peder, onlar da kurtulmuş olacak.
Duped by Padres!
Pederler tarafından aldatıldılar.
And all the padres and the medical staff have volunteered to stay behind as well.
Tüm tıbbi personel de gönüllü olarak geride kalmayı kabul etti.
Two padres ended up as shrunken heads.
İki pederin kafa derisini yüzmüşler.
Ha-ha! Padres won.
Padres kazandı.
Cubs over the Cardinals, the Giants over the Padres.
Cubs'ı Cardinals'e... Giants'ı Padres'e...
Mets, Cards, Astros, Phillies, Dodgers and the Padres.
Hadi, gidiyoruz. Mets, Cards, Astros, Phillies, Dodgers ve Padres.
THE PADRES PLAY THE METS EVERY SO OFTEN.
Padre ( Papaz )'ler ile Mets ( Metropollüler )'ler sık sık oynarlar.
TV : AN ERROR COST THE PADRES THE GAME.
Bir hata Padrelere maçı kaybettirdi.
PADRES!
Papazlar!
Ladies and gentlemen, the umpire has called for a rain delay with the Padres leading the Giants 2 to 1.
Bayanlar baylar, hakem yağmur yüzünden maçı erteledi. Padres, Giants karşısında 2'ye 1 önde.
I saw you play against the Padres in the World Series back in the'80s when I worked in LA.
- Evet. Seni Los Angeles'ta çalışırken 80'ler dünya serisinde Padres'e karşı oynarken izlemiştim.
Tony Gwynne, the outfielder with the Padres?
Tony Gwynne, Padres'in dış saha oyuncusu olan mı?
Cada mañana se abría la puerta del barracón y ellos hacían salir a unos cuantos, primero los viejos, después nuestros padres, los hermanos mayores.
Her sabah göçmenlere kapılar açılır. Ve onlardan birçoğu getirilir. Önce en yaşlıları...
Nos llamarían para reunirnos con nuestros padres.
Ailelerimize geri dönmemizi söylemişti.
Daniel sabía que no eran nuestros padres quienes nos esperaban fuera.
Dışarıda bekleyenlerin... ailemiz olmadığını Daniel biliyordu.
- Padres.
- Padres.
- Padres?
- Padres mi?
Two tickets to see your Padres take a beating from the Yanks tonight.
Bu gece senin Padres'in Yanks tarafında yenildiğini seyretmen için iki bilet.
Now batting for the Padres...
Şimdi Padres için yatırım...
You gotta put another Padres ornament over there.
Dur bakalım. Oraya başka bir Padres süsü asmalısın.
"Attend a weeklong Padres fantasy camp at their first-class training site."
"Birinci sınıf eğitim alanlarında, bir hafta boyunca Padres'in büyülü kampına katılın."
How about those Padres?
Padres maçı ne biçimdi ama.
Under ordinary circumstances, we'd have welcomed the hospitality of the San Gabriel padres,
Normal şartlar altında, San Gabriel'li papazlara minnettar kalırdık.
José played for the Padres Triple-A team.
Jose, AAA seviyesindeyken, Padres takımında oynamıştı.
Surprised you aren't hiding under a rock, the way your Padres played last night.
Sasirdim, dun geceki Padres macindan sonra bir tasin altina saklanmissindir diyordum.
You know, we could go up to los padres
Los Padres'e gidebiliriz.
I'm a Padres fan.
Ben Padres'ı tutuyorum.
It's in the Los Padres forest, just outside of Santa Barbara.
Los Padres Ormanında, Santa Barbara'nın hemen dışında.
But the Los Padres forest is too big.
Ama Los Padres Ormanı çok büyük.
Hey, dad, have you seen my padres jacket?
Baba, beyzbol ceketimi gördün mü?
Garvey never hit for the cycle with the padres.
Garvey, Pardes'teyken hiç dörtlüye vurmadı ki.
- and the San Diego Padres.
- ve San Diego Padre'lerini.
Llamé a mis padres.
Anne ve babamı aradım.
Our padres.
Ebeveynlerimiz.
Our fathers, our padres were here, weren't they?
Babalarımız, ebeveynlerimiz, buradaydılar, değil mi?