English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Türkçe / [ P ] / Peach pit

Peach pit Çeviri Türkçe

33 parallel translation
Got to be the only country where some people are digging in the dumpster for a peach pit. Other people eat a nice meal and puke it up intentionally.
Hem azıcık yemek için çöp karıştıran diğer yandan da iyi yemek yiyip istemli olarak kusan insanların bir arada olduğu tek ülke olsa gerek burası.
- Peach pit.
- Şeftali çekirdeği.
Peach pit.
Şeftali çekirdeği.
"Half-Pint Hero And His Peach Pit Pals."
"Buçukluk Kahraman Ve Şeftalideki Arkadaşları."
- Let's face it, guys, we are this far away from the Peach Pit.
- Kabul edelim. "Evimiz Hollywood'da" daki gibi olmamıza bu kadar kaldı.
Come, my delectable little peach pit, let me buy you a drink.
Gel, benim küçük şeftalim, sana bir içki ısmarlıyım.
The core, the peach pit in the centre, that's a tricky one.
Şeftalinin ortasındaki çekirdek biraz karışıktır.
And I knew the show was dead when they started... giving the guy from the Peach Pit his own stories.
Dizinin çekildiği yeri değiştirdiklerinde dizinin öldüğünü biliyordum ben.
It's like holding a peach pit and squeezing it and it moves forward.
Bir şeftali çekirdeğini tutup, sıkıştırmaya benzer. İleriye doğru hareket eder.
- smoke a little something-something. - Like the Peach Pit After Dark.
Peach Pit After Dark gibi.
- Like the Peach Pit After Dark. Totally.
Peach Pit After Dark gibi.
I can't believe they were going to pay $ 50,000 a day for that wannabe Peach Pit of a shithole.
Öylesine pislik bir yere günlük 50bin $ vereceklerine inanamıyorum.
Debbie and i will check out the peach pit.
Debbie ve ben Peach Pit'e bakalım.
I mean, you won't come hang out with me at the peach pit anymore.
Yani, gelip benimle Peach Pit'te takılamayacaksın artık.
Oh, and I was thinking about getting a job at the peach pit.
Ben de Peach Pit'te işe girmeyi düşünyordum.
This is a peach pit.
Bu bir şeftali çekirdeği.
Ask him about the peach pit.
Ona şeftali çekirdeğini sor.
Then my office gets vandalized and somebody leaves a peach pit on my desk.
Sonra ofisim tahrip edildi ve biri masama şeftali çekirdeği bıraktı.
You're handcuffed to a trailer in the middle of nowhere, held captive by a guy who's crazier than a pit bull spitting out peach pits, yet you still "Swear to God"...
Dağın başında, elleri kelepçeli olarak... adamın birine esir düşmüşken... pit bull'dan da manyak, ağzından salyalar akan bir adama. hala, "yemin ederim" diyorsun...
What is this, the Peach Pit?
Bu nedir, Peach Pit mi?
My store is the peach pit.
Dükkanım fıstık yuvası.
But his heart was ripped out of him like a peach pit.
Kalbi yerinden sökülmüş gibi.
There's the little peach pit.
iste seftali çekirdegimiz burada.
I feel like Brenda from 90210 when she was dressed as that'50s waitress at the peach pit.
Peach Pit'te 1950'lerden bir garson kıyafeti giyinen 90210'daki Brenda gibi hissettim kendimi.
Sometimes, you have to air out the peach pit.
Arada bir şeftali oyuğunu havalandırman gerekiyor.
Like nothing left but the peach pit, you know?
Posası kalana kadar yenmiş gibi.
It looked like a peach pit.
It şeftali çukur gibi görünüyordu.
Dylan- - was his nickname the Peach Pit?
Dylan.. Takma adı Peach Pit miydi?
You should be wound up because the Peach Pit used to be yours, but now Brenda want a slice.
Gergin olmalısın çünkü Peach Pit eskiden senindi, şimdi Brenda bir dilim istiyor.
Everybody trying to get a slice of that Peach Pit.
Herkes Peach Pit'ten bir dilim almaya çalışıyor.
[Old Man Narrating] They ate that peach all the way down to the pit.
Şeftaliyi çekirdeklerine kadar yediler.
She's wearing a big, honking engagement ring the size of a peach pit.
- Şeftali çekirdeği kadar!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]