Queensberry Çeviri Türkçe
31 parallel translation
But boxing is my subject, to the rules laid down by the good Marquess of Queensberry.
Sopayı iyi kullanıyor olabilirsiniz ama boks da benim uzmanlık alanımdır.
God rest his soul.
- Queensberry Markisi'nin koyduğu kurallara göre.
Marquess of Queensberry Rules.
Queensberry Markizi'nin Kuralları.
Queensberry Gardens as fast as you can.
Queen Mary Gardens'e olabildiğince çabuk.
- Marquis of Queensberry rules.
- Queensberry Markisi kuralları.
- Marquis of Queensberry?
- Queensberry Markizi mi?
Marquis of Queensberry.
Queensberry Markizi.
- Marquis of Queensberry rules?
- Dövüş kurallarının markisi mi?
George, remember everything I taught you about Queensberry rules and fighting fair?
George, sana adil bir dövüş hakkında anlattığım hiçbir şeyi unutma
Bosie's father, Lord Queensberry, he's a dreadful man, Constance.
Bosie'nin babası, Queensberry Efendi.. Tamamen çekilmez bir adam.
Lord Queensberry.
Bay Queensberry.
Queensberry thinks Bosie and I are locked in nightly embrace.
Babası, Bosie ile benim.. her gece sarmaş dolaş uyuduğumuzu düşünüyor.
I don't allow people to talk to me like that in my own house, Lord Queensberry.
İnsanların benim evimde bu şekilde konuşmalarına.. izin veremem, Lord Queensberry.
I believe Lord Queensberry once invented some rules for boxing.
Sanırım Bay Queensberry.. Boks kurallarını felan anlatmaya çalışıyor.
Arthur, this is the Marquess of Queensberry, the most infamous brute and the least tender father in London.
Arthur, bir daha.. bu Londra'nın en barbar adamı.. Bay Marquis Queenberry'i..
If you take Queensberry to court, all hell will break loose.
Eğer Queensberry'i hapse attırırsan.. Her şey çok değişecek.
Queensberry's already caused the death of one of his sons.
Queensberry zaten çocuklarından.. birinin ölümüne sebep oldu.
I believe a prosecution would certainly succeed provided, and I stress this, provided there is no truth whatever in the accusation made by Lord Queensberry.
Bu davada.. Queensberry'in yapacağı.. her suçlamanın, ve yalanın..
You withdraw your libel action against Lord Queensberry.
Bay Queensberry'e karşı bütün.. suçlamaları geri çekiyorsunuz.
But there remains a question of the evidence... Lord Queensberry's evidence against you.
Yalnız geriye, Bay Queensberry'nin tanıklarına yönelttiği sorular kalıyor.
Not exactly the Marquis of Queensberry rules, now, is it?
Kesinlikle olamaz şimdi Marquis of Queensberry kuralları geçerli, de mi?
Queensberry rules!
Bu adil bir dövüş olacak!
Like the Marquis of Queensberry, I prefer boxing.
Aynı Queensberry markisi gibi, ben de boksu tercih ederim.
When I was at Oxford on my Rhodes Scholarship, we would have settled this in the ring, Queensberry rules
Rhodes bursumla Oxford'da okurken biz bu işleri ringde hallederdik. Queensberry Kuralları!
I'm guessing this isn't Queensberry Rules?
"Fair Play" denen şey yalan olacak galiba?
There's no Marquess of Queensberry rules out there.
Burada "Marquess of Queensberry" kuralları yok.
Queensberry Rules?
Queensberry Kuralları mı?
Mr. "Queensberry Rules and Discipline"?
Bay Queensberry'nin kural ve disiplininin hâlâ izi görülüyor.
The Marquess of Queensberry.
Queensberry Markisi.
Queensberry rules, of course.
Queensberry kuralları elbette.