English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Türkçe / [ S ] / Save some for me

Save some for me Çeviri Türkçe

96 parallel translation
Save some for me, Jimmy.
- Bana da biraz bırak, Jimmy.
Nice big one, save some for me sometime.
Güzel ve büyük, bir ara bana da ayır.
Hey, Jiver, save some for me, man.
Hey, Jiver, bana da bırak adamım.
You save some for me.
Bana da biraz ayır.
- Bob, save some for me.
- Bob, bana da biraz ayir.
Save some for me, boys!
Yeter! Bana da biraz ayırın, beyler!
Save some for me, Dan.
Bana da biraz bırak. Bunu niçin yapayım?
Save some for me.
Bana da ayırın.
Hey, Plow King, save some for me.
Hey, Kral Pulluk, bize de biraz bırak.
- Save some for me.
- Biraz da bana bırak.
- Save some for me, buddy, huh?
- Biraz da bana doldur.
- Save some for me, Niles.
Bana da biraz ayır Niles.
Save some for me!
Biraz benim içinde sakla!
Save some for me.
Bana da bırakın.
- Save some for me.
- Bana da biraz ayırın.
- Daddy. Save some for me.
- Baba, bana da ayır.
Save some for me.
Bana da ayır.
Oh, now, now, you save some for me if it's good.
BENİM İÇİN BİRAZ SAKLA
Save some for me.
Bana biraz ayır.
Hey, save some for me!
Hey, biraz benim içinde ayır!
Save some for me.
Bazılarımızı kurtar.
Don't do it all, save some for me.
Hepsini çekme. Bana da bırak.
- Save some for me.
- Bana biraz bırak.
- In fact, actually, save some for me. I've got to go.
- Bana da biraz ayırın, benim şimdi gitmem gerek.
Save some for me.
Bana da biraz saklayın.
Save some for me. Hey.
Bana da biraz ayır.
No, not yet. Make sure to save some for me. Of course I will.
Bana da ayır.
Simon, save some for me.
Simon, bana da biraz ayır.
It bothered me too I wanted to save some time for both of us
O beni de rahatsız etti. Her ikimiz için biraz zaman kazanalım istedim.
Hey, now, you save some of that for me, huh?
Bana da ayırın, tamam mı?
save some fire for me.
Bana da biraz ateş bırakın.
" Save some cream for me.
" Bana biraz krem şanti ayır.
Listen... save me some kisses for Monday, okay?
Bu arada Pazartesi için öpücükleri şimdiden hazırla, tamam?
Save some hot water for me, you guys.
Bana da sıcak su bırakın.
Save some energy for me.
Bana da biraz enerjiniz kalsın.
Save me some money for food tomorrow.
Yarın yemek için biraz param kalır.
Hey, just make sure you guys save some of that money for me.
Paranın bir kısmını da bana ayırın çocuklar.
Save some dessert for me.
- Frasier.
You got me there. Save some for the criminals.
Evet güzel espri Biraz da suçlulara saklayın.
Save some hot water for me.
Bana da sıcak su bırakın.
Before you finish crucifying me... save some nails for your wife.
Beni çarmıha germeden önce... birkaç çivi de karına sakla.
- Yeah, all right. - Save some of that for me. - Yeah.
- Hadi bugün halletmek istiyorum.
- Hey, save some Donnatal for me.
- Hey, bana biraz Donnatal ayır.
He asked me for a pen and some paper to write a note to his kids, and... I couldn't save him, but I could have...
Çocuklarına mektup yazmak için benden kağıt ve kalem istedi, ve... ben onu kurtaramadım, ama...
Save some for me.
Bana da biraz ayır.
Save me some... for the wound.
Birazını bana bırak. Şey... Yara için.
- You'll go to the clinic... to beg for free medicine for Elizabeth, but let me save you some time. Patricia Norris, your caseworker, will be sympathetic... but she's not authorized to give you the meds.
- Kliniğe gideceksin Elizabeth'e, bedava ilaç için ama sana zaman kazandırayım sosyal görevlin Patricia Norris, duygulanacak ama sana ilaç vermeye yetkisi yok.
I wanna just save you some distress, but... you're not attracted to me... and for it to work, both of us have to be into it.
Seni sıkıntıya sokmadan halletmek istedim ama beni çekici bulmuyorsun. İşe yaraması için ikimizin de kendini vermesi gerekiyor.
Save some pancakes for me, OK?
Benim için de biraz krep ayırın, tamam mı?
But save me some of that for later, all right?
Ama sonrası için bana bundan ayır.
Hey, Mo, save some virgins for me.
Hey, Mo, benim için bir kaç huri koru.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]