She'll be here Çeviri Türkçe
809 parallel translation
She'll be here soon Eunchai?
Eun-chae nerede?
The season will be over before you know it, and she'll be back here with us.
Göz açıp kapayana kadar sezon biter. Sonra burada bizimle olacak.
She'll be in here to see if we're in bed.
Yatakta mıyız diye bize bakmaya gelecek.
smith : You'll be here a long time after she's gone.
Bayan gittikten sonra da kök salarsınız.
She'll be here in a minute.
Bir dakikada burada olur.
- She'll be here, don't worry.
- Gelecek, merak etme.
She won't be in jail, and that's where I'll be if I stay here.
O hapse girmez, ama kalirsam ben girecegim.
But she'll be happier here.
Fakat burada daha mutlu olacak.
She'll be so old when you got out of here, you won't even know her from your own grandmother.
Sen buradan çıktığında öyle yaşlı olacak ki... onu büyükannenle karıştıracaksın.
She'll only be here just the one night.
Burada sadece tek bir gece kalacak.
I'm sure she'll be here any minute.
Her an gelebilir.
- If the weather's good, she'll be here this July.
- Hava iyi olursa temmuzda.
- But... - Shaw, you'll be responsible... for Miss Creighton while she's here. and seeing that she gets safely on the eastbound stage.
- Shaw, Bayan Creightonun doğuya giden posta arabasına güvenli bir şekilde bindiğini görene dek... burada olduğu sürece ondan sen sorumlu olacaksın.
She'll be here at 4 : 00.
4.00 civarında burada olacakmış.
If the family's sitting here, she'll be loath to say what she's compelled to, to get a proposal out of a man.
Herkesin önünde evlenme teklifi ettirmek için söylenmesi gereken şeyleri, söyleyemez.
She'll be here soon, and I don't want you two tangling in public.
Birazdan burada olacak ve ikinizin göz önünde takışmasını istemiyorum.
- She'll be here in a couple of days.
- Birkaç güne burada olur.
- She'll be here.
- Gelecektir.
Well, since it was Kitty here had it on, I guess she'll have to be the one I take in.
Tamam, onu takan Kitty olduğuna göre, içeriye alacağım kişi de o olacak.
Nelly isn't home, but she'll be here any minute.
Nelly evde yok, ama her an burada olabilir.
If you're here, she'll be happier.
Eğer burada olursan o daha mutlu olacak.
She'll be here any minute.
Her an gelebilir. Bu ikinci perdenin sonu.
She'll be right here.
Şimdi gelir.
She'll be here tomorrow.
Yarın burada olacak.
I'm not worried, she'll be here soon.
Merak etmiyorum, yakında gelir.
She'll be back here tomorrow.
Yarın buraya demirleyecek.
But there'll be no fooling her a third time, I'm thinking. Here she comes.
ama onları kandırabilecek üçüncü bir hilemiz yok, diye düşünüyorum.geliyor.
She'll be here soon, I guess.
Sanırım, yakında burada olacaktır.
She'll be happy to come here
Buraya geleceği için sevinecektir.
She'll be here any second!
Her an burada olabilir!
"'She'll be furious, but we won't be here to see it.
"'Öfkeden kuduracak, fakat biz burada olmayacağız.
She'll be installed here...
Onu buraya kuracağız...
- She'll be here.
- Gelecek.
Calm down, she'll be here.
Sakinleş, gelecek.
Here, she'll be safe, away from the world's temptations.
Burada dünyanın çekiciliğinden uzak yaşayacak.
When she's here, you'll be happy to give us all the money we want so that we don't hurt your little treasure.
Buraya gelince, küçük mücevherine dokunmayalım diye istediğimiz paranın hepsini vereceksin.
She'll be here shortly to do these.
Bunları yapmak için birazdan burada olacak.
- She'll be here in a minute.
- Birazdan gelir.
Well, she'll be right here...
Hemen çağırayım.
She'll be here soon.
Eşim yakında burada olur.
Well, Mrs. Ramey said she'd be here herself, but, naturally, if you want me to, I'll stay.
Bayan Ramey, kendisinin burada olacağını söyledi. Ama, tabii ki, eğer benim kalmamı isterseniz, ben kalırım.
Not that I've heard. I think she'll be here on the dot.
Tam vaktinde gelecek diye duydum.
She'll be here any minute.
Her an burada olabilir.
She'll be here for a week before starting her tour in the US.
ABD turuna çıkmadan önce bir hafta burada kalacak.
She's not here. She'll be back at 1 : 00.
Buraya saat 1'de gelecek.
Anyone here just say she be Injun blood, you'll get from me what her brothers'd give you.
Onun Kızılderili kanından olduğunu söyleyecek biri varsa karşısında abilerinden önce beni bulur.
Will Miss, uh- - Yes, she'll be here.
- Bayan... - Evet, o buraya gelecek.
She'll be here around seven
Benimki 7 civarı burada olacak.
By the time she gets here, she'll be in a psycho ward.
- Ne kızı? Ne yapmamı istiyorsun? Ne?
She'll be here.
Burada olacak.
She'll be here.
Şimdi gelir.
she'll be here soon 37
she'll be here any minute 20
she'll be fine 380
she'll be back soon 34
she'll be happy 19
she'll be right back 23
she'll be okay 112
she'll be safe 21
she'll be 36
she'll be back 96
she'll be here any minute 20
she'll be fine 380
she'll be back soon 34
she'll be happy 19
she'll be right back 23
she'll be okay 112
she'll be safe 21
she'll be 36
she'll be back 96
she'll be ok 20
she'll be all right 118
she'll be there 28
she'll be out in a minute 16
be here 37
here 35434
here we go 9033
here you go 5858
here we go again 374
here goes nothing 99
she'll be all right 118
she'll be there 28
she'll be out in a minute 16
be here 37
here 35434
here we go 9033
here you go 5858
here we go again 374
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
here we are 2264
here it is 2313
here she comes 366
here you are 1966
here i come 382
here's my number 71
here's the thing 1106
here comes the bride 39
here it comes 620
here we are 2264
here it is 2313
here she comes 366
here you are 1966
here i come 382
here's my number 71
here's the thing 1106