Sing for me Çeviri Türkçe
367 parallel translation
Would you sing for me?
- Benim için şarkı söyler misiniz?
You must sing for me.
Bana şarkı söylemelisin.
Now you'll sing for me, and I'll play. And we'll be together forever.
Şimdi benim için söyleyeceksin ve ben çalacağım, sonsuza dek beraber olacağız.
You don't have to sing for me.
Bana şarkı söylemen gerekmez.
Will you sing for me?
Benim için bir şarkı söyler misiniz?
I'll be leaving for the army, so sing for me
Askere gideceğim bu yüzden benim için bir şarkı söyleyin.
You can sing for me anytime, Tracy.
İstediğin zaman benim için şarkı söyleyebilirsin.
Come on, sing for me and I'll smile for you.
Hadi, bana şarkı söyle, ben de sana gülümseyeyim.
Look, Gurov, sing for me.
Bak, Gurov, benim şarkım.
If you sing for me, everybody will listen to me.
Sen şarkı söyle ki, onlar da beni izlesin.
Do you sing for me?
Benim için mi şarkı söylüyorsun?
If you can't sleep, sing for me
Uykun yoksa, bana şarkı söyle!
Now you as a hospitable hostess have to sing for me.
Şimdi ev sahibesi olarak söyleme sırası siz de.
Will you sing for me?
Bana şarkı söyler misin?
Sing for me.
Bana şarkı söyle.
Will you sing for me?
Şarkı söyler misin?
Sing for me.
Benim için söylesene.
Sing for me.
Sen de söylesene.
Must I therefore renounce them? While the gods grant me the strength and inclination and for as long as you are indulgent, little nymph, I shall be your grateful lover and my pipes shall sing till their dying breath, the praises of Eros.
Tanrılar bana güç ve beğeni bahşetmeye devam ettiği ve senin de düşkün genç bedenin razı olduğu sürece senin müteşekkir sevgilin olacağım küçük perim ve kol kaslarım da son nefeslerine kadar Eros'un zaferini methedecekler.
I'll tell her you asked me up here to play for you. Her future husband, the Baron, talking with a servant, listening to her sing.
Beni çağırıp şarkı söylettiğini, müstakbel kocasının hizmetçiyle oynaştığını anlatırım.
You must sing again for me sometime.
Bir ara benim için de söylemelisin.
Now you'll sing all you want, but only for me.
Artık istediğin gibi söyleyeceksin, ama sadece benim için.
Would you sing something for me?
Benim için bir şey söyler misiniz? Belki size yardımcı olabilirim?
Let me sing it for you tonight.
İzin verin bana size bu akşam bunu okuyayım.
Miss vane, will you sing the little yellow bird for me... now?
Bayan Vane, benim için Küçük Sarı Kuş'u söyleyebilir misiniz?
My girlfriends will dress me up, and will sing songs for us.
Benim sevgilim beni giydirecek, ve bizim için şarkılar söyleyecek.
He could have healed my body, and it would have been natural for me to laugh and sing.
Vücudumu iyileştirebilirdi. O zaman gülmem ve şarkı söylemem doğal olurdu.
We Were gonna pull a phoney fight, but my brother told me that you sing like a bird, and that's What you're famous for, singing and flunking.
Orada çakma kavga çıkaracağız. Ama kardeşimin aklına daha iyi bir fikir geldi. Bülbül gibi şakıdığını söyledi.
- Go and sing a song for me.
Sahneye çık ve şarkı söyle.
Sing solo for me!
Benim için söylermisin?
Sing it for me. Jesus loves me, this is know. For the Bib...
Benim için söyle.
Now, could you sing that song for me again from the beginning?
Şimdi, baştan itibaren şarkıyı benim için bir daha söyleyebilir misin?
They wanted to sing for me, bless their hearts. That's lovely, lovely.
Bana şarkı söylemek istediler, sağ olsunlar.
Sing it for me.
Benim için söyle.
As for me, my name is Hilda, and I sing cheerfully...
Adım Hilda. Şarkı söyleyen, mutlu bir kızım ben.
I've been following you around for long. Well... just tell me the price of the leaflet. Then you sing while I sell the leaflet.
Sizi uzun süredir civarda izliyorum... bana broşürün fiyatını söyleyin sonra siz söyleyin ben broşür satayım.
Then let me sing one for you.
Bir şarkı söyleyeyim, öyleyse.
Will you sing it for me, Koman?
Benim için söyler misin Koman?
Sing it for me, then.
Bir şeyler söyleyin bakalım.
Sing me your songs but not for me alone
Şarkılarınızı söyleyin ama yalnız bana değil
Do you think he'll sing a note for me? Why not?
- Benim için de bir ses çıkarır mı?
Why do you want me to sing so much for anyway?
Hem neden bu kadar çok, şarkı söylememi istiyorsun ki?
What would please me, is for you to sing me a song.
Bana bir şarkı söyleseydin bu beni memnun ederdi işte.
- He wants me to sing for them.
- Onlar için bir şarkı söylememi.
Song? Can you sing it for me please?
Şarkı mı, söyler misin lütfen?
Sing something for me, mamma.
birşey söyle benim için.
Can you sing the song for me?
Benim için şarkı söyler misin?
Would you sing it for me, Charlie?
Benim için söyler misin Charlie?
TEN MINUTES AFTER I HIT THAT STRIP, THEY ARE GONNA BE FITTING ME FOR A WHITE SUIT AND ASKING ME TO SING "MY WAY."
Soyunduktan 10 dakika sonra, bana beyaz elbiseyi yakıştıracaklar ve "MY WAY" ( Benim Yolum ) şarkısını söylememi isteyecekler.
HELP ME PRACTICE THE SONG I'LL SING FOR MR. PHILLIPS.
Bay Phillips için söyleyeceğim şarkı için bana yardım et.
For Christ's sake, Hannah, you heard me sing!
Tanrı aşkına Hannah, beni şarkı söylerken dinledin!