Times before Çeviri Türkçe
1,392 parallel translation
So if you've had this dream a dozen times before, why was that night so important?
Eğer bu rüyayı daha önce on kez gördüysen... o gece neden bu kadar önemli?
He proposed a cell could only replicate 56 times before it died from a buildup of toxins.
Hayflick, bir hücrenin zehir birikiminden ölmeden önce sadece 56 kez çoğalacağını ön görmüştü.
Doctors have always told me that I have a very low chance of getting pregnant, and I thought I was a few times before, and then I wasn't, so I don't want to take another test
Doktorlar bana hep hamile kalma şansımın çok az olduğunu söylüyorlardı. Daha önce de hamile kaldığımı sanmıştım ama olmadığım ortaya çıktı.
You look three times before crossing the street.
Caddeden karşıya geçmeden 3 defa bakarsın,
You did all those things in a passing affair.. .. Which a woman thinks a hundred times before doing.
Bir kadının yapmadan önce bin kez düşüneceği şeyleri, siz geçici bir ilişkide mi yaşadınız yani?
Londoners have coped with terrorist attacks many times before.
Londralılar daha önce de, pek çok kez terörist saldırılarla başa çıktılar.
Looks like Mr. Chen tried a few times before committing.
Bay Chen birkaç deneme yapmış galiba.
Had to ask her four times before she remembered her own name.
İsmini hatırlayana kadar 4 kere sormak zorunda kaldım.
And I beat you the last three times before that.
Ya, tabii, ondan önceki üç seferde de ben seni yenmiştim.
I gotta say, I've not had sex a lot of times before.
Söylemeliyim ki, birçok kez seks yapmazlık etmiştim.
I mentioned them several times before, but you don't listen to me.
Bunları daha önce birkaç kez söylemiştim ama beni dinlemiyorsun.
Nothing you haven't done a thousand times before.
Önceden yapmadığın bir şey değil.
That little rubber ball right there, next to the spark plug. You gotta push it in three times before you try to start it.
Buji ateşleyicisinin yanındaki Şu küçük plastik topa, üç kere basman gerekiyor.
The hoppers out here, they only be wearing them big, white T-shirts... a couple of times before they chuck them.
Buradaki torbacılar T-shirtlerini bir kaç kez giyiyorlar.
I've done this, like, a dozen times before.
Bunu daha önce birçok kez yaptım.
I mean, hell, Beth left me a dozen times before we worked out the kinks.
Geçinmeyi öğrenene kadar, Beth beni en az on kere terk etmiştir.
I mean, God, I've said that a million times before but... suddenly I realise I've never really meant it.
Anlatmak istediğim, Tanrım, bunu daha önce milyon kereler söyledim fakat aniden farkettim ki daha önce hiç bunu yaşamadım.
She's made these jumps dozens of times before.
Bu atlayışları daha önce pek çok kez yaptı.
[UAC personnel] I checked it... at least three times before we sent it through.
UZAY YÖNETİMİ ARK TESİSİ PAPOOSE GÖLÜ, NEVADA, ABD Göndermeden önce en az üç kez kontrol ettim.
A girl can live with so many once-upon-a-times before she finally has to buy them herself.
Bir kız kendine Visa kartıyla bunları alana kadar bir çok hayal kırıklığıyla yaşayabiliyor.
It needs to ring at least four times before I can triangulate the coordinates.
Koordinatları belirlemeden önce en az 4 kez çalması gerekiyor.
It rang several times before I got his message.
Mesajını almadan önce defalarca çaldı.
I call him a nigga eight times before I have breakfast.
Lanet olsun. Hiçbir Vietnamlı bana zenci demedi.
Yeah, and it's cut by every distributor who handles it from six to ten times before it becomes the dirt that hits the street.
Evet, ve sokaklara düşmeden 6 veya 10 kere dağıtıcıların elinden geçerek kirlenir.
I bet she mentions that pool three times before we get to the car.
Bahse girerim arabaya gidene kadar üç defa yüzme havuzundan bahsedecek.
THAT HASN'T BEEN SAID A THOUSAND TIMES BEFORE BY BURL IVES, GOD REST HIS SOUL.
Çünkü Burl Ives'ın bin kere söylemediği hiçbir şey söylemedik.
- No. Before you were born. I was pregnant three times, but they were all stillbirths.
Sen doğmadan önce üç kere hamile kalmıştım ama hepsi ölü doğmuştu.
Amen, I say to you before the cock crows three times you will deny me.
Bende diyorum ki horoz ötmeden önce. beni 3 kez inkar edeceksin.
It happened because before I was born there were times of feudal lords, where we killed, early work season of field and ripped them together through the ages, night after night.
Öyle olmuştu çünkü ben doğmadan uzun zaman önce hırsızların ve katillerin yüzyıllar boyunca her gün insanların topraklarına el koyduğu bir dönem yaşanmıştı.
It has happened before, several times.
Daha önce de oldu, bir çok defa.
Within these two months, that's a month before this bond expires, I do expect return of thrice three times the value of this bond.
İki ay içinde, yani sözleşmenin bitimine bir ay kala aldığım borcu üç kat fazlasıyla ödeyebileceğimden eminim.
How many times would it take before he got it right?
Doğru olarak yapması için kaç defa bunu yapması gerekti?
Geez, how many times do you have to run away before you're satisfied?
Tatmin olmak için daha kaç kez kaçacaksın?
- How many times do you have to go through all this before you realise they're all working together?
- Kaç kere do onlar hep birlikte çalışıyoruz fark önce tüm bu geçmek zorunda?
I had to give her $ 7 and 60-odd fucking cents that my mother shoved in my fucking hand before she hammered one, two, three, four times on the fucking door and scurried off down fucking Euclid Avenue,
O 7 dolar 60 küsur senti ona vermek zorunda kalmıştım. Annem parayı, kapıya... 1, 2, 3, 4 kere vurmadan önce... elime sıkıştırıp, koşarak Euclid Caddesi'nde kaybolmuştu.
She's questioned your orders lots of times... but you've never locked her up before.
Emirlerini birçok kez sorgulamıştı... ama daha önce onu hiç kilitlememiştin.
And both times it was the night before he shipped out.
Ve her ikisi de o transfer edilmeden önceydi.
One day, when I'm reflecting back on my life I think I'll remember these chats before big events as my favorite times.
Bir gün, geçmişimi hatırladığımda sanırım bu konuşmaları büyük olaylardan önceki iyi zamanlarım olarak hatırlayacağım.
It's rough at times, covering with Chloe and everybody... but the truth is, no one's ever put that much trust in me before.
Bazı zamanlar zor, Chloe ve herkesten saklamak ama gerçek şu ki ; daha önce kimse bana o kadar güvenmemişti.
There was oine we framed a couple of times, but the black bastard was so rich he made bail and disappeared before the trial.
Birkaç kere yakaladığımız birisi vardı, ama o siyah piç o kadar zengindi ki kefaletini ödedi ve mahkemeden önce kayboldu.
You just take one of these little blue babies three times a day and inject this directly into your bloodstream twice a day before meals.
Sadece bu mavi bebeklerden alıyorsun. Günde 3 defa Bunu da direk damardan alıyorsun.
called before a few times.
Daha önce birkaç kere aradım.
Nine times out of 10, you'll hear a mistake coming... and you'll correct it before you make it.
On seferin dokuzunda, hata yapacağını duyacaksın... ve o hatayı yapmadan düzelteceksin.
We've all seen battle scenes before, but how many times have we seen a chestnut scene?
Savaş sahnelerini hepimiz daha önce gördük, Ama kestane sahnesini kaç kere seyrettik acaba?
Just wondering how many times you're gonna lie before I wise up.
Ben öğrenmeden kaç kez yalan söyleyeceksin merak ediyorum.
Right before that, you called Jude McBride's cell phone three times.
Bundan önce de, Jude McBride'ı cep telefonundan 3 kez aramışsınız.
That sounds like her type to a T. How many times does a girl have to get hurt before she just wakes up!
Bu bir T. onun tipi gibi geliyor o sadece uyanmadan kaç kez bir kız zarar için var mı!
But I've heard that before. Bad Wolf. I've heard that lots of times.
Bunu daha önce duymuştum, "Kötü Kurt." Defalarca duymuştum.
- How many times have I done this before?
- Bunu daha önce kaç kere yaptım?
One of the last times she was able to talk to me, before her mind went, before she started to fade away... my will is in the safety deposit box, along with the birth certificates and our marriage license.
Benimle konuşabildiği zamanların birinde Bilincini yitirmeden önce, yok olmaya başlamadan önce Vasiyetnamem güvenli depozito kutusunda, doğum belgeleri ile evlenme cüzdanımla birlikte
How many times did he lie about cocaine before coming clean with the league?
Ligden ayrılıp uyuşturucu tedavisi olana kadar kaç yalan söyledi?
before 1084
before i die 32
before i forget 163
before i knew it 62
before you go 323
before you die 34
before you leave 71
before you know it 193
before i met you 48
before i go 103
before i die 32
before i forget 163
before i knew it 62
before you go 323
before you die 34
before you leave 71
before you know it 193
before i met you 48
before i go 103
before i leave 41
before you start 24
before we begin 97
before your time 20
before you were born 34
before we start 86
before it is too late 16
before it's too late 194
before we go 60
before that 401
before you start 24
before we begin 97
before your time 20
before you were born 34
before we start 86
before it is too late 16
before it's too late 194
before we go 60
before that 401