Undercover Çeviri Türkçe
4,003 parallel translation
Because we have a man undercover and I just learned... that Anabella took over the family business after your dad killed Tommy.
Çünkü gizli bir adam var.. Baban Tommy'i öldürdükten sonra Anabella aile şirketini devraldı.
We're undercover.
Biz gizli görevdeyiz.
How did you figure out I was an undercover officer?
Gizli görevde olduğumu nasıI anladın?
Not good enough to fool me when you were undercover, but good enough to hide that call.
Gizli görevdeyken beni kandırabilecek kadar değil ama o aramayı saklayabilecek kadar.
I was an undercover officer gathering evidence against you.
Size karşı kanıt toplayan gizli polistim.
Disclosure of my communications history could jeopardise undercover contacts and future ops.
Benim arama geçmişimin açıklanması gizli polisleri ve gelecekteki görevleri tehlike altına sokabilir. Bu doğru değil!
I was undercover on Denton and I blew it.
Denton işinde gizli görevdeydim ve elime yüzüme bulaştırdım.
Your undercover failed because we underestimated Lindsay.
Lindsay'yi hafife aldığımız için gizli görevin başarısız oldu. Benimki başarılı bir şekilde devam ediyor.
You were here undercover.
- Burada gizli görevdeydin.
We have no proof that Amelia is even involved, much less working undercover.
Gizli ajanlığı bırak, Amelia'nın olayın içinde olduğuna dair bir kanıtımız bile yok.
- Yeah, it better be. She's undercover at a tattoo parlor.
- Bir dövme salonunda gizli görevde.
So any nerves about going undercover again?
Yeniden gizli görevde olduğun için gergin misin? Hayır.
I was a real undercover agent, you know?
Gerçek bir gizli ajandım.
It would be helpful if he could go undercover with police horses and find out what they know.
Eğer polis atlarıyla gizli göreve gidecek olursa... ne bildiklerini öğrenmede yardımı dokunabilir.
He said he was undercover.
O gizli olduğunu söyledi.
Did you find out if your undercover agent is the one texting me?
Ben isimsiz mesajlar atan gizli ajanı buldun mu?
- He's undercover.
- O gizli ama.
Call me when you find out about the meeting place tomorrow with the undercover.
Gizli ajanla... yarın görüşmek için buluşma yerini ve zamanını arayıp söylersin.
We just found our undercover agent's body in an abandoned van.
Biz sadece terk edilmiş bir minibüste bizim gizli ajanın cesedini bulduk.
I'm an undercover D.E.A. Agent, Molly.
Ben gizli görevde ki bir Narkotik ajanıyım Molly.
Hannibal Lecter is being induced to commit murder by an undercover FBI informant.
Hannibal Lecter, gizli görevdeki bir FBI muhbiri tarafından cinayet işlemeye teşvik ediliyor.
Deep undercover at Prince's Money Market investigating hawalas.
Prensin para borsası gizli görevinde, Hawalaları araştırıyormuş.
So you and Agent Farhad went undercover to access hawala records.
Ajan Farhad'la hawala kayıtlarına erişmek için gizli göreve gittiniz.
Oh, Mr. Deeks, I'd like to remind you that you're going undercover.
Bay Deeks, gizli göreve gideceğinizi hatırlatayım.
Go undercover?
- Gizli görevi yani?
I usually go undercover with my partner.
Genelde ortağımla giderim.
Did he die undercover perhaps?
Gizli görevde öldü mü yoksa?
Okay, if someone goes undercover and it's so secret and dangerous that only their boss knows, but then their boss gets killed or their boss is actually one of the bad guys, and now you're in double danger because no one knows the truth.
Eğer biri gizli göreve gider ve sır, tehlike dolu olursa bunu sadece patronu bilir ama patronu öldürülürse ya da patron kötü adamlardan biri çıkarsa iki kat tehlikedesin demektir çünkü kimse gerçeği bilemez.
Just the time that Sam went undercover for an entire year as a somnambulist.
Bir uyurgezer gibi bütün bir yıl boyunca Sam gizli gittiğini sadece zaman.
I am a federal agent.
Undercover DEA. Konuşmamız gerek.
Undercover DEA. We have to talk.
Memur, biz buradan onu aldım.
I was undercover.
Bilen kimse izin veremezdim
Mexico, Colombia, Afghanistan.
Undercover?
Undercover?
Evet.
He's been undercover for 19 months.
19 aydan beri gizli görevde çalışıyor.
You guys got that undercover flavor going on, too.
Sizler de gizli görevde çalıştınız.
And undercover's not about kicking your way in.
Ve gizli görev seni içeri atmanın bir amacı değil.
That crazy undercover who got in too deep, and Hetty Lange herself... capped him out by the docks.
Çok derine inmiş gizli görevde Hetty Lange rıhtımda adamı bizzat kendisi ölesiye dövdü.
And like a-a cowardly snake hiding in the brush, I've been conducting an undercover operation.
Ve aa korkak yılan gibi ben oylandı operasyon gizli yürüten, fırça saklanıyor.
Stone was working on dozens of different undercover ops.
Taş farklı gizli ops onlarca üzerinde çalışıyordu.
Years of undercover work wasted.
Gizli çalışma yaşında boşa.
I want every undercover agent extracted immediately.
Hemen ayıklanır Her gizli ajan istiyorum.
Look... I understand the importance of maintaining an undercover, but if you are a LEO, we... we have got to get out of here.
Bak... ama bir LEO iseniz, biz... Ben, bir gizli görevi sürdürmenin önemini anlamak buradan çıkmak için var.
Our undercover operations are secure.
Bizim gizli işlemleri güvenlidir.
That's the whole thing'cause when I was undercover, I was fearless.
Asıl olay burada yatıyor çünkü gizli görevdeyken hiçbir şeyden korkmazdım.
We could send someone undercover to meet him.
Onunla tanışmak için gizlice birini gönderebiliriz.
Now, normally, I'd send you in undercover
Şimdi, normalde böyle birşey
Diana's coming off maternity leave to go undercover.
Diana anneliği gizli görev için bırakıyor.
I'm undercover as Rebecca Lowe, and my assignment's to steal that flash drive.
Ben sahte Rebecca Lowe'um, ve müşterim benden bir flashdisk çalmamı istiyor.
- Hmm. - I don't know if mark told you, but because of this one undercover operation of his, my office is adding five new attorneys.
Mark sana söyledi mi bilmiyorum ama onun bu gizli operasyonu yüzünden Savcılık 5 tane daha savcı görevlendirdi.
I am undercover as jangles.
- Beni arıyorsun, değil mi?
under 290
understand 2529
underground 88
underwear 81
understanding 63
underwater 36
underneath 75
understood 2547
underpants 29
underwood 165
understand 2529
underground 88
underwear 81
understanding 63
underwater 36
underneath 75
understood 2547
underpants 29
underwood 165