Use these Çeviri Türkçe
1,771 parallel translation
I use these.
Ben bunları kullanıyorum.
I will use these only for good.
Bunları sadece iyilik için kullanacağım.
- I wouldn't use these words when conferring with Dr. Brennan. I know.
Dr. Brennan ile görüşürken bu kelimeleri kullanamam.
I'm going to use these crime scene photos to try to recreate the body's position.
Cesedi o pozisyona sokmak için olay yeri fotoğraflarını kullanacağım.
Sockets, eyeballs, boobs, I wouldn't use these words when conferring with Dr. Brennan.
Göz çukuru, göz küresi, memeler. Dr. Brennan ile görüşürken bu kelimeleri kullanamam.
Insurance companies use these guys to harass people into dropping their lawsuits.
Sigorta şirketleri böyle adamları davacıyı yıldırıp davadan vazgeçirmek için kullanıyormuş.
For some reason, y'all think I won't use these.
Sanırım bunu kullanmayacağımı sanıyorsunuz.
Use these quilts to keep them warm.
Bu örtüler onları sıcak tutsun.
Okay, anyone know how to use these things?
Tamam, bunları nasıl kullanacağını bilen var mı?
Don't use these up. It's all we have.
Çok kullanmayın, hepsi bu kadar.
Let's use these.
Bunları kullanalım.
How do you use these?
Bunları nasıl kullanıyorsun?
We also have to consider the possibility that Starkwood might use these biological weapons against our own forces.
Ayrıca Starkwood'un silahları bize karşı kullanma ihtimalini de düşünmeliyiz.
I could use your help with these files. It looks like there's quite a few.
Bana bu dosyalar için yardım etseniz iyi olur.
If you were to force someone to write their own suicide note, these are words you generally wouldn't use...
Birine zorla bir intihar mektubu yazdıracak olsan bu kelimeleri kullanmazdın.
You can use one of these.
Bunlardan birini kullanabilirsin.
Give me one of these if you need to use the pee jar.
Şunlardan birini bana ver, eğer çiş kavanozunu kullanacaksan.
I need to use a computer, send these crime scene photos back to my lab to be analyzed. How are pictures of a dead guy gonna prove I'm innocent?
- Bilgisayarı kullanıp bu olay yeri fotoğraflarını analiz ettirmek üzere laboratuarıma göndermem gerekiyor.
She don't use jelly or Any of these
Jöleden de hiç anlamaz.
She don't use jelly Or any of these She uses
Jöleden de hiç anlamaz.
You'd think who would use brass dishes these days, but ancestral rites are about devotion.
Kulağa güzel geliyor. Bundan hoşlandım. Yani, Bay Cheon şu andan itibaren yalnız, öyle mi?
You flipped a switch on him to send a message. "You use the blackmail box, these are the consequences."
Mesaj göndermek için düğmeye bastın şantaj kutusunu kullandın, işte bu da sonuçları.
i'll be needing these for use this evening with a young lady who delivers on the promises she makes with her eyes.
Sözünün eri olan genç bir hanımla kullanmak için.. .. bunları kullanacağım.
These guys, no matter how smart they are, they could use some help.
Bu insanlar, ne kadar zeki olurlarsa olsunlar yardıma ihtiyaçları var.
These creatures clearly use the fog As a predatory device.
Bu yaratıklar açıkça sisi avlanmak için kullanıyor.
NORMALLY YOU'D USE A COMPUTER TO RUN ALL THESE COMBINATIONS, BUT IT WAS QUICKER JUST TO DO IT LONGHAND UNTIL I FOUND THE RIGHT ONE.
Normalde bunları bilgisayarla yapabilirsin ama doğru kombinasyonu bulunca elde yapmak daha hızlı.
I'm gonna use these.
Tam bir kontrol manyağı. Tatlım, yapma ama.
Yeah, we can use the batteries to power these lights back up.
Bu aküleri ışığı geri getirmek için kullanabiliriz.
Particle physicists like to use pool balls to describe the actions of subatomic particles, but actually, these massive spheres behave in a far more predictable, even Newtonian manner.
Parçacık fizikçileri atom altı parçaların hareketlerini tanımlamak için havuz toplarını kullanmayı severler. ama aslında, bu ağır küreler çok daha tahmin edilebilir davranırlar, Newton fiziğinde bile.
Yeah, well, if your subject can fight these guys off, tell him we could use him in kandahar.
Eğer şüpheliniz adamlarınla dövüşseydi, onu Kandahar'da kullanabilirdik.
If you were a criminal with these abilities, wouldn't you use them?
Eğer bir yeteneği var olsaydı suç işlerken bunu neden kullanmadı?
- As much as I hate these words I could really use your help with this.
Bunu söylemekten nefret ediyorum ama bu konuda bana yardım edebilirsin.
Have any of these customers specifically told you that they are not going to use
bu müşterilerden herhangi biri size artık sizin tohum temizleme hizmetinizi
These fish have long fins on their sides which they use to fly above the water for around 50 metres to escape from predators.
Bu balıkların, gövdelerinin yan taraflarında, yırtıcılardan kaçmak için suyun yaklaşık 50 metre üzerinde uçmak için kullandıkları uzun yüzgeçleri var.
Every problem was solved using concrete numbers and then if a verification would be carried out at the end, it would use the result and these concrete, given numbers, there's no general proof within the Egyptian mathematical texts.
Qin, bu parçaları da dahil edip yeni bir kübik denklem oluşturdu. Artık, bu yeni kübik denkleme çözüm bulmaya çalışarak ilk tahminini düzeltebilir ve böylece devam edebilirdi.
It's taken a while to make these glasses fit, but without this golden age of mathematics, from Descartes to Riemann, there would be no calculus, no quantum physics, no relativity, none of the technology we use today.
Bu gözlükleri gözümüze uydurmak biraz zaman aldı... fakat Descartes'ten Riemann'a uzanan... matematiğin bu altın çağı olmasaydı, ne kalkülüs... ne kuantum fiziği, ne görelilik ne de bugün kullandığımız teknolojilerden biri olurdu.
Know how to use one of these?
Bunu kullanabilir misin?
Did you ever use one of these?
Bunlardan birini hiç kullandın mı?
People think you use cheese to catch these beauties.
İnsanlar bu güzelleri peynirle yakalıyor.
These jihadists might not use their cell phones, Hani, but you do use yours, right?
Bu cihatçılar cep telefonu kullanmıyor olabilir, Hani ama sen kullanıyorsun, değil mi?
Now, we develop these assets to use them as needed. And I have a need.
Bu adamları kullanmak için bulduk ve şu anda buna ihtiyacımız var.
I bet you could use a home-cooked meal one of these days.
Bence bu aralar bir ev yemeği çok hoşuna giderdi.
So, how do you plan to use all these skills?
Peki bu yeteneklerini nasıl kullanmayı planlıyorsun?
Can we use it to stop these things?
O şeyleri durdurmak için bunu kullanabilir miyiz?
These women were beaten and penned in tiger cages for the rebels to use.
Bu kadınlar öldüresiye dövülmüş ve asilerin kullanması için kaplan kafeslerine tıkılmışlar.
But you can't say these things, and you can't use body language on the phone.
Ama böyle şeyleri söyleyemezsiniz ve telefonda vücut dilini de kullanamazsınız.
We could use some more manpower, a couple of surveillance teams to get on these guys to see how they using the phones.
Bu adamların telefonu nasıl kullandığını bulabilmek için daha fazla adama, gözetim kameralarına ihtiyacımız var.
These days people use number candles.
Günümüzde insanlar mum kullanıyor.
My collection could use a lot of these.
Pek çoğunu koleksiyonuma katabilirim.
I use more ointment than paint these days.
Bugünler de daha çok merhem sürüyorum.
They're gonna use sleeper cells to carry out these attacks.
Bu saldırıyı gerçekleştirmek için hücre evlerini kullanacaklar.
these 760
theseus 51
these are my friends 112
these are for you 196
these things take time 64
these are my parents 38
these days 368
these things happen 186
these are your friends 17
these are 200
theseus 51
these are my friends 112
these are for you 196
these things take time 64
these are my parents 38
these days 368
these things happen 186
these are your friends 17
these are 200
these are my children 16
these are my people 41
these are good people 21
these people 330
these are delicious 19
these are their stories 161
these are beautiful 38
these men 83
these things 83
these two 100
these are my people 41
these are good people 21
these people 330
these are delicious 19
these are their stories 161
these are beautiful 38
these men 83
these things 83
these two 100