Villeneuve Çeviri Türkçe
50 parallel translation
Monsieur Villeneuve asked that you come in now.
Mösyö Villeneuve içeri girebileceğinizi söyledi.
But Monsieur Villeneuve is waiting.
Ama Bay Villeneuve bekliyor.
Monsieur Villeneuve suggested you might be willing to perform this service in the cause of justice.
Mr. Villeneuve bu hizmeti adalet için yapmanı önerdi.
Villeneuve.
Villeneuve.
Villeneuve, Elisabeth...
Villeneuve, Elisabeth...
Villeneuve at eighteen.
Onsekizinde Villeneuve.
Elisabeth Villeneuve.
Elisabeth Villeneuve.
French translation by Boris Villeneuve. French narration by Florence Carese.
anlatan Florence Carese
He's hunting with Marquis de Villeneuve.
Marquis de Villeneuve ile ava çıktılar.
It shouldn't be hard to find the Villeneuve estate.
Villeneuve'nun arazisini bulmak zor olmasa gerek.
I've invited Monsieur Rodin to Villeneuve.
Bay Rodin'i Villeneuve'e davet ettim.
I beg you... don't come to Villeneuve.
Rica ediyorum Villeneuve'e gelmeyin.
If you really need to, come with us to Villeneuve.
Gerçekten ihtiyacin varsa, bizimle Villeneuve'e gel.
I wish she would take me to Villeneuve with her.
# Keske anne beni yanina, Villeneuve'e alsaydi.
Are they in Villeneuve?
# Esyalarim Villeneuve'de mi?
Oh, God, I wish I were in Villeneuve.
# Tanrim, keske Villeneuve'de olsaydim.
Major Jean Villeneuve.
Binbaşı Jean Villeneuve.
The Waste Ground artists of Villeneuve sur Lot collects fridges and recycle them as fully furnished, fitted spaces.
Toplayıcıların Kralı Villeneuve sur Lot'un çöplük sanatçıları buzdolabı toplar onları tamir olmuş bir şekilde tekrar kullanıma sunarlar.
Villeneuve.
Gilles...
Gilles Villeneuve, he's going to be the next big thing...
Villeneuve. Gilles Villeneuve.
At the chicane it's Villeneuve ahead by a whisker, but the Renault is still there and Arnoux scrambles past on the dirt as they accelerate away.
Dıştan liderliği ustaca engelleme çabaları... Bu hile Villeneuve'yi bir burun öne geçirdi, fakat Renault hala orda.
Villeneuve fights back - again on the outside, breaking a split second later to momentarily taker the advantage.
Seyirciler ayakta. Villeneuve tekrar atakta, Ve tekrar dış taraftan, yarım saniye daha geç yavaşlamak önderliği hemen kaybettiriyor.
... What a duel this is - neck and neck into the next corner, Villeneuve gets his nose in front of the Renault,
... Bu ne mücadeledir ki son viraja kadar boyun boyuna devam ediyor.
The red Ferrari in command through the chicane bearing down on the finish line!
Villeneuve'un iç tarafatan avantajı var. Kırmızı Ferrari istikrarli geçiyor ve final çizgisine yöneliyor!
reminded me of how I'd been :
Gilles Villeneuve...
I'm going to marry Berta, we'll have a son and I'll call him Gilles, like Villeneuve.
Berta'yla evleneceğim. Bir oğlumuz olacak ve adını Gilles koyacağım, Villeneuve gibi.
Originally from Villeneuve in the Aisne, Camille Claudel is a sculptress, born in 1864, the sister of the writer Paul Claudel, who is 4 years her junior.
Camille Claudel, 1864 yılında Aisne şehrinin Villeneuve köyünde doğmuştur. Kendisi, şair Paul Claudel'in 4 yaş büyük ablasıdır, heykeltıraştır.
You know, I... I would like to return to Villeneuve.
Ben Villeneuve'ye dönmek istiyorum.
_ _
Marie Villeneuve'un halk önüne son çıkışı.
_ _
Sonunda Villeneuve'un araştırmacısı Gilles Riga'ya ulaştım.
_ _
Villeneuve'in telefon kayıtlarını aldık.
_ _
Konu Marie Villeneuve. Ona tehdit mesajı yollamışsınız.
Did you think there was something going on between Marie Villeneuve and your husband?
Marie Villeneuve ile kocanızın arasında bir şey olduğunu mu düşünüyorsunuz?
Are you aware that Marie Villeneuve is missing?
Marie Villeneuve'in kayıp olduğunu biliyor musunuz?
_ _
- Ceset, Marie Villeneuve'un mu? - Katil, Fransız mı İngiliz mi?
_ _
Ben, Villeneuve'un kaybolduğu otelde olacağım.
_ _ _ _
Villeneuve'un cesedinde, kesiğin etrafına Gemma'nın kanı küçük izler halinde sıçramış.
_ _ _ _
- Önce Gemma'yı sonra Villeneuve'u mu kesmiş?
_ _
Madam Villeneuve'u en son orada gördüm.
_ _
Demek Marie Villeneuve tehdit ediliyordu?
It might be on the farm of a man who threatened Marie Villeneuve.
Marie Villeneuve'u tehdit eden bir adamın çiftliğinde olabilir.
_ _
Bunları Marie Villeneuve'e sen mi gönderdin?
I'm sure he doesn't even know Marie Villeneuve had a little scar under her left breast, or that Gemma Kirwan loved her mother.
Marie Villeneuve'un sol göğsünün altında ufak bir yara izi olduğunu bile bilmiyordur. - Ya da Gemma Kirwan'ın annesini sevdiğini.
"Madame Céline Villeneuve Desgoffe und Taxis."
Madame Céline Villeneuve Desgoffe und Taxis'i öldürmekten tutuklamak için bulunuyorum. "
On Parc, not far from Villeneuve.
Parkta satmıştım. Villeneuve'e yakın.
So, why don't we just turn around? Go back to Villeneuve.
O yüzden neden geri dönüp Villeneuve'e gitmiyoruz?
Looks like they touched wheels, as Villeneuve drives like a man with a mission.
görünen o ki lastikler temas halinde,
He's showing all his skill and talent on the track today...
Villeneuve amacı olan biri gibi görünüyor.
Villeneuve with the advantage on the inside!
Hiçbirinin vazgeçmeye niyeti yok! ... İkisi de çok güçlü,
Gilles Villeneuve, Gerhard Berger,
Gilles Villeneuve Gerhard Berger Nelson Piquet, Riccardo Patrese, Rubens Barrichello...