What's wrong with that Çeviri Türkçe
1,482 parallel translation
That's what's wrong with niggas, man, all that part-time shit.
İşte sorun bu adamım, kimse tam gün çalışmıyor.
And what's wrong with that?
Eee ne derdin var?
Mommy, what's wrong with that man?
Anne? O adamın nesi var?
Forgive me, is that true it is that I get wrong with all these things, and the traffic, the bus, sorry, indeed what you want to talk?
Gerçekten çok üzgünüm. Ama beni anlamalısın. Trafik, otobüs, iş.
What's wrong with this lion that's so hard?
Bu aslan niye bu kadar sert?
- What's wrong with that?
- Bunda ne var ki?
I WONDER WHAT'S WRONG WITH THAT GUY'S FOOT?
Şu adamın ayağındaki sorun ne acaba?
What's wrong with that?
- İğrenç! - Ne var bunda?
What's wrong with that?
Bunun nesi yanlış?
What's wrong with that?
Öyle yapsak olmaz mı?
What the fuck's wrong with that dog?
O siktiğimin köpeğinin nesi var?
- What's wrong with that?
- Bunun neresi kötü?
- What's wrong with that?
- Bunda ne yanlışlık var?
- What's wrong with that?
Howie mi?
what's wrong with that?
Ne mi var?
What's wrong with that? He took one bite of it and he threw the whole thing out.
Bir ısırık aldı ve hepsini attı.
I mean, what's wrong with that?
Ne var ki bunda?
You just play at figuring'what's wrong... with that moon-brained sister of yours till we call for you.
Sen sadece neyin yanlış gittiğini ortaya çıkarıyorsun... seni çağırana kadar da beyniyle oynanmış kardeşin ile kal.
You just play at figuring'what's wrong... with that moon-brained sister of yours till we call for you.
Seni çağırana kadar üşütük kardeşinin nesi var onu çözmeye çalış.
Mommy, what's wrong with that man?
Anne? Bu adamın nesi var?
He's proud of his accomplishments. What's wrong with that?
Ne var bunda?
What's wrong with that?
- Ne derler bilirsin.
And what's wrong with that?
Bunun kötü bir yan mı var?
What's wrong with that?
- Evet, sorun ne?
Well, what's wrong with that, if the kids learn?
Çocuk dersini öğrendikten sonra ne sakıncası var ki?
That's what's wrong with me, one suspicious conversation and I'm picturing sweaty bodies rolling around in front of a fire.
Mesela Piama giderken sana öpücük vermedi ya ben ona takılıp kalırdım. İşte benim sorunum bu, bir şüpheli konuşma anında kafamda terli vücutların ateşin önünde yuvarlandığını kuruyorum.
What could be wrong with that?
Bunda ne yanlış var ki?
WHAT'S WRONG WITH YOU? THAT'S MY QUESTION.
Asıl ben sormalıyım.
WHAT'S WRONG WITH THE LUBE? THAT GREASE IS SO CHEAP,
O kadar ucuz ki, içinde tavuk kızarır.
That's what's wrong with you men.
Senin sorunun da bu işte dostum.
- What's wrong with that?
- Bunun nesi kötü?
See, that's what's wrong with this country.
Bu ülkede yanlış olan bu işte.
What's wrong with that?
- Bunun nesi yanlış?
I figured out what's wrong with that broad, and it's some bad shit.
O hatundaki tersliği çözdüm ve hiç hoş bir şey değil.
Second, everything else that's horribly wrong with what you're doing.
İkincisi de bu yaptığın tamamen yanlış bir şey.
What's wrong with that?
Nesi var?
What's wrong with that?
Bunda ne kötülük var ki?
I don't see what's wrong with me asking you that.
Sormamdaki sakıncayı anlamıyorum.
- What's wrong with that?
- Ne var bunda?
- What's wrong with that?
- Bunun nesi yanlış?
What's wrong with you, saying that?
Özür dilemesinin ne sakıncası var?
- What's wrong with that?
- Ne olmuş?
Do me a bloody favour, get back in that hall and sort out what's wrong with Annie.
Bana bir iyilik yap, o koridora git ve Annie'nin nesi olduğuna bak.
- What's wrong with that?
- Bunda ne yanlış var?
What's wrong with that?
Bunda yanlış olan ne?
What's Wrong With that?
Bunda kötü olan ne?
I mean, if you're that desperate for sperm, what's wrong with me?
Demek istediğim, sperm konusunda çaresizseniz, neden ben olmayayım?
I go, "What's wrong with that?"
"Nesi var onun?" dedim.
What's wrong with that?
Neresi yanlış bunun?
So, What's wrong with that?
Güzel, bunu halledelim!
What's wrong with that?
Bunda ne yanlış var?
what's wrong 10695
what's wrong with you 2123
what's wrong with me 312
what's wrong with him 482
what's wrong with us 27
what's wrong with it 241
what's wrong with 38
what's wrong with you guys 34
what's wrong with this picture 33
what's wrong with her 318
what's wrong with you 2123
what's wrong with me 312
what's wrong with him 482
what's wrong with us 27
what's wrong with it 241
what's wrong with 38
what's wrong with you guys 34
what's wrong with this picture 33
what's wrong with her 318
what's wrong with you two 19
what's wrong with them 77
what's wrong with your face 36
what's wrong with this guy 17
what's wrong with this 49
what's wrong now 59
what's wrong with you people 38
what's wrong with this one 17
with that in mind 45
with that said 19
what's wrong with them 77
what's wrong with your face 36
what's wrong with this guy 17
what's wrong with this 49
what's wrong now 59
what's wrong with you people 38
what's wrong with this one 17
with that in mind 45
with that said 19
with that 162
with that attitude 21
what's up 12096
what's your name 4643
what's happened 1050
what's the 204
what's the matter 6346
what's going on 16788
what's this 5587
what's that 9620
with that attitude 21
what's up 12096
what's your name 4643
what's happened 1050
what's the 204
what's the matter 6346
what's going on 16788
what's this 5587
what's that 9620
what's up man 17
what's your address 58
what's the matter with you 1332
what's up with you 341
what's your first name 42
what's your favorite color 36
what's yours 331
what's your number 52
what's the catch 161
what's the point 785
what's your address 58
what's the matter with you 1332
what's up with you 341
what's your first name 42
what's your favorite color 36
what's yours 331
what's your number 52
what's the catch 161
what's the point 785