Word for word Çeviri Türkçe
6,224 parallel translation
I have statements from the other officers at the scene practically word for word.
Elimde, olay yerindeki diğer polis memurlarının ifadeleri var. Neredeyse kelimesi kelimesine.
"What do you mean," then repeat everything you just said, word for word?
"Ne demek," diye başlayıp sonra senin dediğin her kelimeliyi tekrar ediyorum?
Step by step, word for word.
Kelimesi kelimesine aynı.
Word for word, man.
Kelimesi kelimesine aynı.
So we're just supposed to take his word for it even after he lied...
Yalan söyledikten sonra bile her dediği lafa inanmamızı mı bekliyorsun?
I'm supposed to wait around, take your word for it?
Verdiğin sözü oturup beklememi mi istiyorsun?
I mean, "whore" is such an ugly word for such a pretty man.
Yani, "orospu" senin gibi hoş bir adam için çok çirkin bir kelime.
Just give me the word, and I'll put it in a sentence for you.
Bana bir kelime söyle de onu senin için bir cümle de kullanayım.
I'm sure you guys have a proper word for that kind of behavior.
Bu tarz bir davranış için daha münasip sözleriniz vardır kesin.
And thanks for not gesturing anywhere to highlight the word "meat."
Bir de eti pazara sürüyorum derken bir yerini göstermediğin için sağ ol.
What's another word for "douchebag"?
"Şerefsiz" başka hangi kelimeyle anlatılır?
You know, another word for "unfakily" is "really."
"Sahte olmayan şekilde" için kullanılan bir kelime var. "Gerçekten".
I don't know if "irony" is the right word for getting killed with your own gun.
Kendi silahınla vurulmak için ironi kelimesi kullanılır mı bilmiyorum.
To become just another word for murder.
Cinayet için başka bir sözcük haline gelmek.
But I don't have a word for singing in a sexy voice into your hairbrush.
Ama saç fırçana... seksi bir sesle şarkı söylemene karşılık bir kelime bulamıyorum.
Send word for Mayor Bludworth.
Belediye başkanı Bludworth'a mesaj çekin.
Uh, not a word, and they've been gone for hours.
Bir haber yok ve onlar gideli saatler oldu.
Do you know, I don't think he would've said a word if he hadn't had to come and ask me for those tapes.
Biliyor musunuz gelip video kayıtlarını istemek zorunda kalmasaydı hiç bahsedeceğini sanmıyorum.
Jeff Hickman was upstairs waiting for word on Nina when he came down for a smoke.
Jeff Hickman üst katta Nina'dan haber bekliyormuş. Sigara içmek için aşağıya indiği sırada vurulmuş.
He says he can put in a good word for me, but right now I'm more focused on medicine.
Beni güzel bir yere yerleştirebilirmiş ama şuan doktorluk düşünüyorum.
I swear, if you say one word about seeing my... never get invited for dinner again?
Yemin ederim ki, eğer şeyimi görmekle ilgili tek bir laf edersen... Bir daha asla akşam yemeğine çağırmaz mısın?
And for their own safety, I never mentioned Amir or his family to anybody,'cause if word would have gotten out what they had done for me, the Taliban would have killed them.
Onların güvenliği için Amir ve ailesinden hiç kimseye bahsetmedim çünkü benim için yaptıkları duyulsaydı Taliban onları öldürürdü.
'We don't have as many exotic species as Dad promised...' ROARING FROM OUTSIDE '.. but he told the minister no more dangerous animals'and he could hardly break his word just for me.'
Babamın söz verdiği kadar çok egzotik türümüz yok ama babam bakanlığa daha fazla tehlikeli hayvan olmayacağını söyledi ve sadece benim için sözünden dönmez.
For which I forewent, yes, that's a real word, one million dollars.
Karşılığında iplediğim miktar, evet gerçek bir kelime, bir milyon dolar!
I hesitate to use the word "hero," when describing myself... But if it hadn't been for me, putting my life in danger for the city...
Kendimi ifade ederken "kahraman" kelimesini kullanmaktan tereddüt ediyorum fakat hayatını şehir için tehlikeye atandan başka kimin için kullanılır.
And if you want me to cover For you with robles, you just say the word.
Eğer Robles hakkında arkanı kollamamı istersen, söylemen yeterli.
But I just can't take your word for it.
Ama bunun için sadece senin sözüne güvenemem.
Couldn't you put in a good word for him?
Onun için iyi bir şeyler söyleyemez misin?
Well, don't take my word for it, ask... ask Rebecca.
Eğer bana inanmıyorsan... Rebecca'ya sor.
So we're going to have to find the Latin word for it and use it.
Bu yüzden Latince karşılığını bulup onu kullanmak zorunda kalacağız.
We can't take your word for that.
Bunun için sana güvenemeyiz.
What's another word for advice?
- Tavsiyenin diğer adı ne?
And "deity" is another word for...
Yaradan da neyle eş anlamlıdır?
I hear is single, so I was thinking maybe you could put in a good word for me.
Duyduğum kadarıyla yalnızmış. Yanındayken beni biraz methedersin artık.
Yi Re, I was about to call you to ask why you left for work without a word this morning. Dad, I'm totally out of it.
Yi Re ben de şimdi neden tek kelime etmeden işe gittiğini sormak için seni arayacaktım.
Let me write the word "color" on a piece of paper for you.
Dur da şu kâğıda sana "renk" in yazılışını yazayım.
There will be no consequences for you, I have given you my word.
Senin için hiç bir etkisi olmayacak sana kendi sözümü veriyorum.
Is there a Swedish word for "amen"?
Amin.
I'll take your word for it and I'll get it seen to.
Bir ara baktırırım ben ona.
It's got its own word in Gypsy for the kind of pain.
Çingenelerde bunun acısı için özel bir sözcük var.
I got another word for'em.
Onlara başka bir şey diyorum.
Hey, what's a seven-letter word for pals, starts with a C?
Dostlar için söylenen, yedi harfli A ile başlayan kelime nedir?
But that word of the day calendar is certainly paying for itself.
Günlük kelime takvimine ödediğimiz paraya değmiş.
Something about the word "dating," it makes it worse for me. Yeah?
"Randevu" kelimesinde bir şey var, beni kötü hissettiriyor.
You tell us where to find the others and you have my word it will go easier for you.
Diğerlerinin nerede olduğunu söylerseniz size daha yumuşak davranılacağının sözünü veriyorum.
What's the word I'm looking for?
Aradığım kelime neydi? Hayır.
Mm. That would be the word for it, I suppose.
Sanırım bunun için uygun sözcük bu olur.
Hey, Dugan, what's the German word for "nuts"?
- Dugan, "taşakların" Almancası neydi?
It's true, and so will be every word I say to you for the rest of my life.
- Göreceğiz. Hayatımın geri kalanında sana söyleyeceğim her şey doğru olacak.
Won't you take my word for it?
Sözüme güvenmeyecek misin?
I knew sex trafficking was a top priority for the chief, so we put word out that we were looking for leads.
Seks taciri şef için birinci öncelik olduğunu biliyordum. O nedenle ipucu aradığımıza dair haber saldık.
word 592
words 313
wordy 22
words to live by 22
word travels fast 36
word up 25
words like 23
word of honor 22
word to the wise 46
word gets around 29
words 313
wordy 22
words to live by 22
word travels fast 36
word up 25
words like 23
word of honor 22
word to the wise 46
word gets around 29