English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Türkçe / [ Y ] / You are lying

You are lying Çeviri Türkçe

1,462 parallel translation
No, you are lying!
Hayır! Yalan söylüyorsun.
- You are lying.
- Yalan söylüyorsun.
Did you know that you touch your eyebrows when you are lying?
Yalan söylediğin zaman kaşlarına dokunduğunu biliyor muydun?
You are Lying!
Yalan söylüyorsun!
You are lying to me.
Bana yalan söyleme!
You are lying here naked!
Burada çıplak bir şekilde dolaşıyorsun!
- I love you. - You are lying!
- Seni seviyorum.
- No, you are lying!
- Hayır, yalan söylüyorsun!
And what if you are lying?
Peki ya yalan söylüyorsan?
- You are lying.
Bilmiyorum. - Yalan söylüyorsun!
Yes, that's all very well, but what if you are lying to me?
Evet, hepsi iyi hoş da ya bana yalan söylüyorsan?
I'm saying you're not acting rationally. I'm angry because you are lying to me!
Bana yalan söylediğin için kızgınım.
Lying ass, here you are.
İşte buradasın.
Why are you lying?
Neden yalan söylüyorsun?
Why are you lying about that?
Bu konuda niçin yalan söylüyorsunuz?
Are you lying again?
- Yine yalan mı söylüyorsun?
- Why are you lying to me?
Bu kadar duygusuz konuşmayı kes artık.
Why are you lying to me, Sayid?
Neden bana yalan söylüyorsun, Sayid?
You're lying. You're stuck here just like we are.
Yalan söylüyorsun.
You. Are you lying to me?
Sen bana yalan mı söylüyorsun?
- Why are you lying?
Neden yalan söylüyorsun
Are you lying to me?
Bana yalan mı söylüyorsun?
And I think that you are stuck lying to the police to cover up something you didn't wanna do.
Ayrıca bence gizlemek istemediğin bir şeyi gizlemek için polise yalan söylemeye mecbur kaldın.
Are you lying?
Yalan mı söylüyorsun?
So you're lying in bed with me, and the Santa Anas are your breath.
Yatakta, benimle yatıyorsun, ve "Santa Analar" senin nefesin.
Are you lying on the couch right now moping about lily?
Şu an kanepede Lily için üzülerek yatıyor musun? Üzülüyorsun, değil mi? Oh...
Why Are You Lying To Him?
Neden ona yalan söylüyorsun?
I'd be lying if I said I was never scared but, you know, I think the risks are well worth it.
hiç korkmadım dersem yalan söylemiş olurum ama, yani, bence aldığın risklere değiyor.
Why are you lying?
Siz neden yalan söylüyorsunuz?
Are you protecting a lying, cheating whore?
Yalan söyleyen ve aldatan bir fahişeyi mi koruyorsun?
Why are you lying to me?
Neden bana yalan söylüyorsun?
Are you lying to me'Nell?
Bana yalan mı söylüyorsun Nell?
If you like her, you can't keep lying to her about who you are!
Eğer ondan hoşlanıyorsan, ona kim olduğun konusunda yalan söylemeye devam edemezsin.
Why are you so bad at lying?
Yalancı!
So either you're lying, or all those other people are lying.
Yani ya sen ya da konuştuğum onca insan yalan söylüyor.
So is there anyone in this family that you are not lying to?
İzin verdim ve sen niye oraya gitmedin?
Charge through a door with a gun and chances are the person you're trying to save will be the first person lying on the floor dying of acute lead poisoning.
Eğer elinizde silahla ön kapıdan Mekana saldırırsanız, Yerde akut kalp yetmezliğinden Ölecek ilk kişi,
And you are a lying, manipulative, boring slut.
Sende Yalancı, çıkarcı, sıkıcı kaltağın tekisin.
Why are you lying to me?
Neden bana yalan söylüyorsunuz?
I can't believe you persuaded me to do these things, they're not even selling apparently cause they're embarrassing... loads are lying around in bargain bins for ages.
Beni bunları yapmaya ikna ettiğine inanamıyorum. Doğru düzgün satmıyorlar bile, ne kadar utanç verici. İndirim reyonunda yığmışlar, kimse almıyor.
I'll be able to tell if you're lying. Are you sure?
Yalan söylediğini anlayabilirim.
You sure are good at acting innocent, then lying and stabbing someone in the back.
Masumu oynamakta sonra da insanların arkasından yalan söyleyip Onları bıçaklamakta üstüne yok.
And if anyone tells you otherwise, they are lying.
Size bunun aksini söyleyen varsa yalan söylüyordur.
Why are you lying like this?
Neden böyle bir yalan söyledin?
Why are you lying in the middle of the driveway? Because...
- Niye garaj yolunun ortasında yatıyorsun?
Why are you lying down like this?
Neden böyle yatıyorsun?
Your eyes are moving and you're lying.
- Gözlerin oynuyor, yalan söylüyorsun.
He reads books. What else are you lying about?
Başka hangi konularda söyledin?
- About what? - Why are you lying to Dad?
- Babama neden yalan söylediğini.
You are fucking lying.
Hep pis yalanlar atıyorsun.
You get caught lying about cancer, you're gonna get punched. - Those are the rules.
Eğer kanser olduğun konusunda yalan söylediğin ortaya çıkarsa, yumruğu yersin, kurallar böyle.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]