You watch me Çeviri Türkçe
2,508 parallel translation
- Yeah, you watch me.
- Evet, izle de gör.
But you watch me out there- - I still know how to point a Lance.
Lakin seyret beni de gör hâlâ nasıl mızraklıları deşiyorum.
Summer's not officially on till my graduation on Friday, when you watch me accept my special award, presented by the principal in front of everyone.
Yaz tatili, Cuma günü resmi mezuniyet törenimde herkesin önünde Müdür tarafından özel ödülümü alana kadar başlamıyor.
So, I need you to watch Marti's guitar for me.
O yüzden benim yerime Marti'nin gitarına sahip çıkman gerek.
So, you're telling me, your mission here on Earth is to watch over 533 children like some sort of superhero.
Yani sen bana, bu dünyadaki görevinin, bir nevi... süper kahraman gibi 533 çocuğu gözlemek olduğunu mu söylüyorsun?
Are you going to watch me get dressed now?
Giyinirken beni mi izleyeceksin?
- Excuse me, can you watch your language, please, madam?
- Affedersiniz, üslubunuza dikkat eder misiniz lütfen, hanımefendi?
You can only watch me do it. Ugh!
Sadece yapmamı izleyebilirsin.
Have you seen me watch?
Saatimi gördün mü?
You want to watch it with me?
Beraber seyretmek ister misin?
and he asked me to watch out for you so I brought you here for him to see with his own eyes.
Başına birşey gelmesin diye benden rica etti... ... bende kendi gözleriyle görmesi için tuttum getirdim.
Put 100 euros on table while I do not watch, easier for you, easier for me..
Masaya 100 Euro bırakırsın ben başka yere bakarken ve gidersin.
You know, when you invited me over to watch tv, I didn't agree to this.
Biliyor musun, beni televizyon izlemeye çağırdığında, bunu düşünmemiştim.
You mean to tell me you never people-watch?
İnsanları hiç gözetlemediğini mi söylüyorsun?
If you want to come down and watch me do it, That's up to you.
Oraya gelip beni topu alırken görüp görmemek sana kalmış.
You're to watch over me, stay with me all the time!
Beni bekleyip, sürekli yanımda olmalısın!
Why are you making me watch you?
Neden bana kendini izletiyorsun?
You were just waiting for me to knock you up so you could sit at home and watch Lifetime.
Sen sadece seni hamile bırakmamı böylece evde oturup, kadın programlarını izleyebilmeyi istiyordun.
I'll give you this, that's a vintage watch, my gran gave it me, it's got to be worth 50 quid.
Sana bunu vereyim, antika bir saat, bana buyukbabam verdi, 50 papel eder.
You get me that watch, you'll have your team.
Bana saati getir takım senindir.
On the bright side, at least you don't have to watch me kill the rest of your family.
İyi tarafından bakarsak, en azından ailenin geri kalanını öldürmemi izlemek zorunda değilsin.
If you sit up close, you can watch me work my magic on the organ.
Eğer yakın oturursan piyanodaki sihrime yakından tanık olabilirsin.
Watch all of it and then tell me if you're ruined.
Hepsini izle ve mahvolup olmadığını sonra söyle.
Like hell you would, Kate. Oh, come on, you'd pay to watch me.
Haydi oradan, beni syretmeye para verirdin.
Hey, do you want to watch me eat jelly beans...
Fasulye şeker yememi izlemek ister misin?
And you don't even do me the courtesy to watch the whole f...
Ve sen bu filmi sonuna kadar bile izlemeyi...
Do you remember back in the seventh grade When I had a bunch of people over To watch me feed jimbo?
Hatırlıyor musun 7.sınıfta bi yılan besliyorduk
You'll watch Masterchef with me, won't you?
- Benimle Masterchef'i izleyeceksin, değil mi?
Here, let me, uh, let me show you--In here. Watch. No.
Dur da göstereyim.
Tell me, did you ever wonder why the men of the Night's Watch take no wives and father no children?
Söylesene, Gece Nöbetçileri'nin adamlarının neden eş ya da çocuk sahibi olamadığını hiç merak ettin mi?
♪ Wherever you are, my dear love, please kindly watch over me
# Her nerede olursan ol lütfen beni izle #
Do you want to watch your brother and me make love?
Kardeşinle sevişmemi mi izlemek istiyorsun?
You took me to Santa Anita to watch the horse race.
Beni at yarışı izlemek için Santa Anita'ya götürdün.
Why'd you make me watch that?
Bana bunları niye izletiyorsun?
Watch the time stamp and tell me the latest you can find Bennet on film.
Saatlere dikkat et ve Bennet'ın en son ne zaman görüldüğünü bul.
Please don't tell me that you watch his sitcom. Family Foibles?
Lütfen bana durum komedisi izlediğini söyleme. - "Aile Zaafları" mı?
May you always watch over me.
[Derin bir nefes sesi] Nefesini eksik etme üstümden.
Will you watch Mr. Jasper for me?
Benim için Bay Jasper'a göz kulak olur musunuz?
All right, well, I guess you can watch me make dinner.
Tamam, iyi, sanırım beni yemek hazırlarken izleyebilirsin.
You'd have to watch her giving me a blow job.
Sen onu izlerken bana da veriyorsun.
You had me drive all the way out here to watch you bust a drug dealer? It wasn't a bust.
Bana onca yolu bir uyuşturucu satıcısını basmanı seyretmem için mi getirttin?
You gonna watch me brush my teeth?
- Dişlerimi fırçalarken izlemek mi istiyorsun?
I'm giving you a gift, and it pains me to watch you squander it.
Sana bir hediye verdim, ve mahvedişini izlemek hoşuma gitmiyor.
You know who never used to let me watch this show?
Kimin bunu bana izletmediğini biliyor musun?
- See? Now, anything happens to me, anybody follows me when I leave, and you can all sit around and watch her die.
Şimdi bana bir şey olursa, arkamdan birisi takip ederse hepiniz oturur kızın ölüşünü izlersiniz.
I'm gonna shove your eyes down your pants so you can watch me kick your ass!
Gözlerini pantolonun içine atacağım ki bir taraflarına nasıl tekmeyi bastığımı iyice görebilesin.
Can you watch Yuuri for me?
Yuri'ye göz kulak olur musun?
You summoned me here to watch how you brilliantly ravage the dumplings?
Beni buraya mantıları ne kadar mükemmel mahvettiğinizi göstermek için mi çağırdınız?
I remember my ex just left me, and you made me watch the World Cup with you.
Eski sevgilim beni terk etmişti ve bana Dünya Kupası'nı izletmiştiniz.
Do you wanna watch me and Walden having sex?
- Geliyoruz. Walden'la seks yaparken bizi izlemek ister misin?
Think you can school me? Watch me. If I shoot you now,
Bana ders verebileceğini mi sandın?
you watch 104
you watch your mouth 44
you watch it 50
you watch yourself 38
watch me 376
mexico 335
metro 61
merci 624
menu 31
melanie 499
you watch your mouth 44
you watch it 50
you watch yourself 38
watch me 376
mexico 335
metro 61
merci 624
menu 31
melanie 499