You were awesome Çeviri Türkçe
197 parallel translation
Teresa, you were awesome behind the furnace.
Teresa, fırının arkasında harikaydın.
Dad, you were awesome.
Baba harikasın.
As a villain, you were awesome.
Bir cani olarak, muhteşemdin.
Dad, you were awesome.
- Baba, inanılmazdın.
You were awesome. You are the coolest queen ever.
Sen gördüğüm en kıyak kraliçesin!
You were awesome.
Harikaydın.
You were awesome in all the school plays.
Tüm okul piyeslerinde harikaydın.
You were awesome in all the school plays.
Okuldaki oyunlarda gerçekten de harikasın.
You were awesome out there hanging upside down from that tree and shit
O ağaçtan sarkarken harikaydın.
- You were awesome last night.
- Dün akşam çok iyiydin.
You were awesome.
Bir harikaydın.
- You were awesome.
- Müthiştin.
You were awesome!
Müthiştin.
I saw you play at the Hollywood Roosevelt. You were awesome.
Sizi bir kaç yıl önce Holywood Roosevelte'de oynarken görmüştüm, gerçekten dehşet verici idi.
You were awesome.
Harika olan sensin.
Tru, you were awesome!
Tru, muhteşemdin!
Oh, baby, you were awesome.
Ah, bebeğim, harikaydın. - Hayır.
You were awesome out there.
Müthiştin orada.
You... you were awesome.
Sen... müthiştin.
You were awesome.
Müthişdin.
Mm! Oh, baby, you were awesome.
Ah, bebeğim, harikaydın.
" I'M THERE ALMOST EVERY NIGHT, AND YOU WERE AWESOME.
Ben neredeyse her gece giderim ve muhteşemdin!
Dude, you were awesome, Kyle.
Adamım, müthiştin, Kyle!
You were awesome, Token!
Müthiştin, Token!
Hammy, you were awesome, my man!
Hammy, muhteşemdin dostum!
You were awesome!
Harikaydın!
You were awesome.
Müthiştin.
- Dude, you were awesome.
- Adamım dehşettin.
YOU WERE AWESOME TODAY, MA.
- Bugün muhteşemdin, anne!
You were awesome.
Harikaydınız.
You were awesome last night.
Dün gece harikaydın.
You were awesome! [Laughing] If my husband ever saw -
Harikaydın!
You were awesome Tiger!
Müthiştin!
You were awesome!
Mükemmeldiniz!
No wonder you were so awesome.
Öyleyse, Sen Pan'sın ha? Böyle korkunç olman beni şaşırtmadı.
AW, RUBY, YOU WERE SO AWESOME.
Ruby, muhteşemdin.
/ Awesome The last time I saw you were....
- Çok iyiyim. Seni son gördüğümde- -
You were so awesome on the radio today.
bugün radyoda muhteşemdiniz.
I knew you were gonna burp, but the vomit thing was awesome!
Geğireceğini biliyordum ama kusmuk işi, korkunçtu.
You guys were awesome.
Sizler dehşetsiz.
- Thanks. - You were awesome.
Harikaydın.
God, you were absolutely... Awesome, dude! Awesome, dude!
Muhteşemdi, dostum!
- Dude, you were awesome.
Çok iyiydin ahbap.
- You were so awesome!
- Çok müthiştin!
'Cause you were all awesome.
Çünkü hepiniz harikaydınız.
You looked awesome when you were shooting.
Ateş ederken harika görünüyorsun.
if you knew that you were going to lose your leg tomorrow, would you sit on the couch and cry about it, or would you run, and jump, and do some awesome air kicks while you still could?
Yarın bacağını kaybedeceğini bilseydin koltuğa oturup ağlar mıydın, yoksa koşup zıplar ve hâlâ yapabiliyorken muhteşem uçan tekmeler mi atardın?
You Indians were so awesome in oh, so many ways
Siz Hintliler çok muhteşemsiniz, bir çok konuda
- I admit you were fucking awesome.
- Müthis oldugunu itiraf etmeliyim.
You missed some of the best band shells and some awesome rotundas when you were on all those dates.
O randevulardayken en iyi kubbeleri ve oval binaları kaçırdın.
Well, that's because you were born a loser, Hickey, and we were born awesome.
Çünkü sen bir zavallı olarak doğmuşsun Hickey, ama biz harika olarak doğmuşuz.
you were right 3267
you weren't invited 19
you were late 47
you were saying 480
you weren't 353
you were amazing 132
you were gone 87
you were sleeping 43
you weren't wrong 17
you weren't kidding 58
you weren't invited 19
you were late 47
you were saying 480
you weren't 353
you were amazing 132
you were gone 87
you were sleeping 43
you weren't wrong 17
you weren't kidding 58