You will be destroyed Çeviri Türkçe
156 parallel translation
This time you will be destroyed.
Bu kez mahvolacaksın.
You will be destroyed.
İmha edileceksin.
If you will not be turned... you will be destroyed.
Benim yanımda yer almayacaksan... .. yok olursun.
You will be destroyed.
Yok edileceksiniz.
Because of the feedback loop, if you destroy the simulation, you will be destroyed as well.
Bunun nedeni bağlantı yüzünden, eğer simülasyonu yok edecek olursanız, kendinizi de yok etmiş olacaksınız.
You will be destroyed as well.
Siz de yok olacaksınız.
Otherwise you will be destroyed.
Aksi halde yok olacaksınız.
You will be destroyed...
Sizi yok edeceğiz..
Citizen of the fifth dimension, you will be destroyed.
Beşinci boyutun yandaşı, yok edeileceksin.
For this, you will be destroyed.
Bu yüzden, yok edileceksiniz.
For this you will be destroyed.
Bu nedenle yokedileceksiniz.
The ship's sensors will detect explosive content, and you will be destroyed well out of range.
Geminin sensörleri patlayıcı içeriği tespit edecek ve menzil dışında yok edileceksiniz.
If you do not surrender immediately, you will be destroyed.
Eğer hemen teslim olmazsan, yok edileceksin.
Should you be forced down in enemy territory pull this cord, and the contents will be completely destroyed.
Düşman bölgesine iniş yapmak zorunda kalırsan bu ipi çek. Kutunun muhteviyatı yok olacaktır.
Because unless you solve it unless these queens are located and destroyed before they've established thriving colonies and can produce heaven alone knows how many more queen ants man, as the dominant species of life on Earth will probably be extinct within a year, Doc?
Çünkü bu mesele çözülmedikçe... ve kraliçeler koloniler kurup... üremeye başlamadan bulunup yok edilmedikçe... daha kaç kraliçe karınca üreyeceğini tanrı bilir. Dünyada hakim tür olan insanın soyu... bir yıl içinde... tükenir, değil mi doktor?
You're the one who will be destroyed
Asıl ölmesi gereken sensin!
It has to be destroyed, and you will have to move... to a house that is fireproof.
Orası yıkılmalı ve sen de taşınmalısın ateş korumalı bir eve.
I promise you that within the hour the capital of the United States will be destroyed.
Söz veriyorum ki, bir saat içinde Birleşik Devletler'in başkenti yok edilecek.
Therefore, you will not be destroyed.
Bu nedenle sizi ortadan kaldırmıyoruz.
If you do not come with me, your engines will be destroyed and you will remain in orbit here forever.
Gelmediğiniz taktirde, motorlarınız yok olur, sonsuza dek bu yörüngede kalırsınız.
You see Caesar, even if we don't capture those three Gauls, it comes to the... same thing, the whole palace will be destroyed.
İşte Sezar, şu 3 Galyalıyı yakalayamazsak bile, sonuçta aynı şey... tüm saray yıkılacakl
You will have him back and we will be destroyed.
Onu geri alacaksın ve biz ise imha olmuş olacağız.
You and this ship will be destroyed.
Sen ve bu gemi yok edilir.
Papers, maps, everything! Everything will be destroyed, General, that I can promise you.
Her şey yok edilecek general, bu konuda size söz veriyorum.
There are movies that will be destroyed if you enter.
Orda yokedilmesi gereken filmler var.
Unless you stop the next explosion, my base will be destroyed.
Sıradaki patlamayı durdurmazsanız, üssüm yok edilecek.
'Alpha will be destroyed, piece by piece,'and you caused it! '
Alfa parça parça yok edilecek, ve buna sen sebep oldun!
In a way, you have determined the choice of the planet that will be destroyed first.
Yok edilecek ilk gezegeni seçmemizde senin etkin büyük oldu.
From today onwards, almost... all you've cloistered for 500 years will be destroyed
Artık sonunda... beni 500 yıl hapsetmenin cezasnı çekeceksin!
But if you fail the Empress will surely die and our whole world will be destroyed.
ama başaramazsan İmparatoriçe ölecek ve tüm dünyamız yok olacak.
- You and every last Autobot will be destroyed!
Al sana!
Your aircraft will be destroyed if you do not turn around before that time.
O zamandan önce geriye dönmezseniz, uçağınız imha edilecektir.
I trust, however, you will be less destructive this time, considering you nearly destroyed half...
Ancak bu sefer daha az yıkıcı olacağınıza inanıyorum,... geçen sefer neredeyse yarısını yok...
You're wrong. If you leave, the Enterprise will be destroyed.
Yanılıyorsun, gidecek olursan, gemi yok edilecek.
You said everything will be destroyed...
Her şeyin yok edileceğini söyledin...
If what you say is true, this village will be destroyed tonight.
Eğer dediğin doğruysa, bu köy bu gece yok edilecek.
If you attempt escape you will be fired upon and destroyed.
Kaçmaya çalışmanız halinde üzerinize ateş açılacak ve yok edileceksiniz.
- You said this place will be destroyed?
- Buranın yok edileceğini mi söylediniz?
However, it is my duty to inform you that if you do not regain control within two hours the station will be destroyed.
Yine de sizi bilgilendirmek görevim. İstasyonu iki saat içinde geri vermezseniz istasyon imha edilecektir.
If you give him the flute, then the whole earth, to say nothing of the universe, will be completely destroyed!
Flüdü ona verdiğinde sadece sizin dünyanızı değil bütün evreni yok edecek! Bana ver.
- What are you doing? - This material will be destroyed..... according to standard CDC procedure.
- Standart CDC prosedürüne göre bu malzemeler yok edilecek.
John, I know this is not what you wanted. But if we remain here, we will be destroyed.
John, istemediğini biliyorum ama burada kalırsak yok edileceğiz.
All records will be destroyed... and you are forbidden to speak about it to anyone!
Tüm kayıtlar yok edilecek ve bu konudan herhangi birine bahsetmen kesinlikle yasak.
Once those Dragon Balls grant a wish, you have to find them all again within one year, or else the planet they were used on will be destroyed!
Korkunç şeyler mi? Ejder Topları bir dileği yerine getirince Onları bir yıl içerisinde bulmalısın,
You will comply with these orders or be destroyed.
Emirlere uymamanız halinde yok edileceksiniz.
You know as well as I that if either side achieves dominance... the delicate balance of our civilization will be destroyed.
Taraflardan birinin üstünlük kazanması halinde hassas dengemizin bozulacağını ve yıkıma doğru ilerleyeceğimizi benim kadar iyi biliyorsun.
If you do... the box will explode and all will be destroyed
Eğer kullanırsan... Kutu patlar ve herşey yok edilir.
One by one, you will fall asleep and enter our reality, where it is you who will be destroyed.
Tek tek, uyuyacaksınız ve bizim gerçeğimize gireceksiniz, Yok edileceğin yere.
- You hit that part and you'll fail and your planet will be destroyed.
- Orayı vurup başaramazsanız gezegeniniz yok edilir.
I warn you, if Drakul is permitted to pillage at will. Every village, outpost and settlement will be destroyed, including this rather tasteless hodgepodge of timber and thatch.
Sizi uyarıyorum, Drakul'un istediği gibi talan etmesine izin verilirse her köy, taşra ve yerleşim yeri yok olacak bu kereste ve saman karışımı oldukça yavan şey de dahil.
Ria, if you go... everything will be destroyed.
Ria, sen gidersen, herşey yıkıIır.
you will be 199
you will be dead 18
you will regret it 32
you will see 125
you will die 193
you will understand 30
you will have 22
you will not 133
you will come 25
you will fail 20
you will be dead 18
you will regret it 32
you will see 125
you will die 193
you will understand 30
you will have 22
you will not 133
you will come 25
you will fail 20