English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Abrir

Abrir Çeviri İngilizce

23,443 parallel translation
¿ Abrir la propiedad privada de alguien?
Crack open someone's private property?
Ya estoy lista, voy a abrir el bar.
I get ready now, open bar.
Asuntos Internos va a abrir una investigación.
Internal Affairs is opening an investigation.
Mira... Deberías haberme llamado a mi primero antes de abrir la boca.
I mean, look... you should have called me first before you opened your mouth.
Le pido a las diosas nigerianas abrir el camino de la atracción.
I am asking the Nigerian goddess to open the path of attraction.
Picador de abrir!
Chopper, open up!
Yo... yo... necesito ayuda para abrir la puerta.
I... I... I need help to open the door.
( PUERTA ABIERTA ) holocrones Sith son claves que puede abrir muchas puertas.
( DOOR OPENING ) Sith holocrons are keys that can open many doors.
Si Kanan y tú se paran aquí podrán usar la Fuerza para abrir el templo.
If you and Kanan stand here, you can use the Force to open the temple.
Ezra, es imposible que un Jedi pueda abrir ese holocrón.
Ezra, there is no way a Jedi can unlock that holocron.
- Pero puedes abrir el templo mismo.
But you may unlock the Temple itself. How?
Franklin Delano Roosevelt cerró todos los bancos por un día festivo del banco y luego los volvió a abrir en etapas cuando se reportaba que estaban bien.
FDR closed all the banks for a bank holiday, and then he reopened them in stages when they were reported to being sound.
- De algunas compañías que vamos a abrir.
- It's just some companies we're opening.
Así que la cerraron durante una década hasta que se volvió a abrir, y ahora somos el cuarto mejor hospital en funciones de cada cuatro en la zona, que es muy bueno para nosotros ya que mantiene las expectativas muy bajas.
So they closed it down for a decade until they reopened it, and now we are the fourth best performing hospital out of four in the area, which is great for us because it keeps expectations super low.
Por qué alguien querría abrir un centro de juegos en el 2000 no lo entiendo, pero Ned Bosham estaba empeñado que era lo que quería hacer y lo hizo.
Now, why anyone would want to start an arcade in 2000 beats me, but Ned Bosham had it in his mind that that's what he wanted to do, and so he did.
Hablaré con Ray. Veré qué sucede. NO ABRIR :
I'll talk to Ray, see what's what. DO NOT OPEN :
Voy a abrir una tienda... de computadoras.
I'm opening a store... computers.
tengo que abrir el gimnasio.
I got to open up the club.
Tengo que abrir la caja fuerte.
I need to get into the safe.
Dios, Teresa, vamos, tengo que abrir el gimnasio.
Jesus, Teresa, come... I got to open up the club.
Vamos a abrir esta cosa y vamos a usar este dinero para construir el mayor museo de arte nativo americano y centro cultural del mundo en nuestro pueblo.
See, we're gonna break this thing open, and we're gonna use this money to build the greatest Native American museum and cultural arts center in the world in our town.
Todo lo que tenemos que hacer es entrar, abrir la caja y coger el dinero.
All we gotta do is go in, cut the safe, get the money.
Mira, ayúdame a abrir la caja y te daré una parte, así de fácil.
Look, help me get the safe open, I'll cut you in, easy breezy.
Cuando completé la migración, me encargué de abrir la página no solo a tráfico TOR.
When I completed the migration, I also took it upon myself to open the site to more than just TOR traffic.
- ABRIR
- OPEN
No me obligues a abrir esta caja.
Don't make me open this box.
Tienes 25 minutos para abrir esa caja fuerte.
You have 25 minutes to get that safe open.
Tú mejor termina de abrir esa cosa.
You better get that bloody thing open.
Veamos qué tan rápido puedes abrir esa caja fuerte.
Let's see how fast you can open that safe.
Supongo que no vas a abrir esa caja para mí, después de todo, ¿ verdad?
I guess you're not going to open that safe for me after all, are you?
Voy a utilizar tu cabeza para abrir este coche, ¿ de acuerdo?
I'm gonna use your head to smash into this car, all right?
¿ Quizás le gustaría abrir sus regalos, señora?
Perhaps you'd like to open your presents, Ma'am?
¿ No va a abrir esa?
Are you not going to open that one?
- Estudió medicina en Londres... antes de regresar y abrir una consulta.
- Ivann went to medical school in London, before coming back to open up his practice here.
¿ Puedes abrir la puerta del frente y dejarnos entrar?
Can you open the front door and let us in?
Lo vamos a abrir.
We're gonna open him up.
La semana pasada no quería abrir el armario siquiera... porque pensaba que había algo aterrador dentro.
Last week, she wouldn't even open her closet door because she thought something scary was in there.
Hay una forma divertida de abrir eso que no sé si te la enseñé alguna vez.
There's a fun way to open these I don't know if I've ever taught you.
Voy a abrir la puerta.
I will open the gate.
Me enseñó a abrir una lata con un pico de pájaro.
Taught me how to open a can with a bird's beak.
Esperen un momento, voy a abrir el regulador
Hang on a minute, open the regulator.
Bueno, vamos a abrir este champán barato sin alcohol.
Well, let's bust out the very cheap, non-alcoholic champagne.
Y quiero decir que me encanta abrir cuerpos.
And by study, I mean, I love to cut open bodies.
Abrir.
Open up.
Sólo tiene que abrir la escotilla.
Just open the hatch.
Abrir todas las rejillas de ventilación.
Open all the vents.
Además, acaban de abrir un lugar de espagueti en el nivel del club, viene en un casco.
Plus, they just opened a spaghetti place on the club level - - it comes in a helmet.
¡ Abrir!
( pounding on door ) Open up!
Supongo que hay que activarlas al unísono para abrir la puerta.
I assume all three need to be pulled at once to open the door.
Soy el único que puede abrir esos archivos.
I'm the only one who can unlock those files.
OK, asi que el va a abrir la puerta, Y yo me disculpare.
Okay, so he'll just open the door, and I'll apologize.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]