Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Amal
Amal Çeviri İngilizce
182 parallel translation
Amal.
Amal.
Los llevaremos a Beth Amal esta noche, sin que los árabes se enteren.
We'll have to get them to Beth Amal tonight... and secretly, so the Arabs don't know.
Iremos cerca de la frontera, así que desde que salgamos hasta llegar a Beth Amal, que nadie hable, ni tosa, ni estornude, ni llore, ni siquiera susurre.
We're going very close to the border. So from when we leave... until the time we get to Beth Amal, nobody says a word. Nobody coughs, nobody sneezes, nobody cries, nobody even whispers.
Los niños ya están en Beth Amal.
He got the children safely to Beth Amal.
¿ Por qué no, Amal?
Why not, Amal?
Amal, la política es diferente.
Amal... politics is different.
¿ Cómo puedo ser original, Amal?
How do you expect me to be original?
¡ Amal!
Cousin-in-law.
Amal ha empezado a escribir.
Amal has been writing these days.
Sólo necesitamos el consentimiento de Amal.
That's nothing. He just needs a little coaxing.
Amal, creo que ya es hora de que te cases.
Listen, I think you should get married.
Siéntate Amal, vamos a discutirlo.
Sit down and let that sink in.
¿ Señor Amal Chandra Basu?
Mr. Amal Chandra Basu?
Ponle tanto picante en el betel de Amal que se queme la lengua.
Too much lime in Amal's paan burns his mouth.
Pensar que un hombre así podría traicionarme.
To think such a man would betray me, Amal.
Ha sido un golpe terrible, Amal.
It's been a terrible blow, Amal.
No tienes que hacer nada, Amal.
You don't have to do anything, my friend.
Tu querido amigo Amal.
- Your cousin-in-law!
¡ Como si Amal pudiese ser una carga!
As if he could ever be a burden!
Amal tenía mis plantillas... y vine para que me las diera. ¡ Y vi que se había ido!
He had some of my proof sheets, and I came to get them, but he'd vanished!
- ¡ La de Amal! ¿ De quién va a ser?
Whose do you think?
Pero piensa en lo responsable que está siendo Amal.
But just consider one thing :
Amal está en Madras, con un amigo...
Amal is in Madras, staying with a friend.
Amal, ¿ por qué te fuiste?
Cousin-in-law, why did you go away?
¿ Por qué no me lo dijiste, Amal?
Why didn't you tell me?
Sinceramente tuyo, Amal.
Yours, Amal. "
- ¡ Amal!
Greg! - Amal!
- Me alegra verte, Amal.
- Good to see you, Amal.
Este es Amal Bokru.
This is Amal Bokru. My wife.
- El es George Harris.
- Hi, Amal, this is George Harris. - How you been?
- Nada. Cuando Amal me dijo que venías... ¡ Cielos!
When Amal phoned you were coming... wham!
Ah. Amal no nos dijo eso.
Amal did not tell us that.
Contacten la milicia de Amal y encuéntrenme en la playa.
A contact from the Amal militia will meet you on the beach and take you in.
¿ Eres de Amal?
You from Amal?
Druze, Amal, Hezbollah, Al Shuhada.
Druze, Amal, Hezbollah, Al-Shuhada.
Hola, Amal, ¿ que tal el negocio?
Hello, Amal, how's the kebab business?
La investigadora de focas de Weddell, Amal Ajmi... también trabaja bajo el agua pero ella no se moja.
Weddell seal researcher Amal Ajmi works underwater, too, but she doesn't get wet.
- Era la tienda de kebabs de Amal "El Seboso".
- That was Fatty Amal's kebab shop.
Amal ulat.
Amal ulat
"Sí, oficial, su nombre era Amal y luego el símbolo del Boro."
"Yes, officer, his name was Amal and then the symbol for Boron."
Un grupo se desquitó con los palestinos y bombardeó el campamento.
The Amal retaliated, shelling the Palestinian camp.
Amal Kotay.
Amal Kotay.
Amal Kotay, éste es mi nuevo amigo, Tom Paris.
Amal Kotay, this is my new friend, Tom Paris.
- ¿ Amal?
- Amal?
Amal, ¿ de acuerdo?
Amal, okay?
¿ Está Amal, por favor?
Hello, is Amal there?
Amal, anda, empújame.
Give me a push.
Es un buen partido.
Amal just has to consent.
Piénsalo, Amal.
Just imagine it, Amal :
¡ Amal!
Amal?
- ¿ Qué ropa de cama?
Amal's!