English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Aman

Aman Çeviri İngilizce

5,072 parallel translation
Por suerte, nuestros hijos aman a sus abuelos, pero debemos llegar a arroparlos esta noche, ¿ no, cariño?
Luckily, our kids love their grandparents, but we really should try to tuck them in tonight, right, darling?
Y ahora tiene un antes y después de que, como ustedes saben, estadounidenses aman.
And now it has a before and after which, as you know, Americans love.
Mujeres aman personalización.
Girls love personalization.
¿ Los niños aman los caramelos, no?
Kids love candy, huh?
Los niños aman a los perros.
Look, kids love dogs.
Font color = "# ffff80" Ella hizo lo aman tanto, que no podía morir.
She made him love her so much that he could not die.
Pero ahora vamos a ver cuántos los aman a ustedes cuando sean unos monstruos.
But now let's see how much you will all love when you're going monsters.
Desmond y Rafe le aman.
Desmond and Rafe love her.
Y así, antes de que estos testigos, de los que le aman y la promesa de sostener a los dos en su compromiso público a otro,
And so, before these witnesses, those that love you and vow to sustain you both in your public commitment to one another,
Haz que te aman!
Make them love you!
Los pacientes solo aman leerlo.
The patients just love reading it.
Las mujeres aman a los tipos con sentido del humor.
Women love a guy with a sense of humor.
Ellos aman con los ojos, dicen, y ellas, con los oídos.
Now they say that men love with their eyes, and women love with their ears.
Estos músicos aman a Fela, sus arreglos.
They worshiped Fela.
Escucha, ¿ sabes cuánto tiempo algunas personas esperan toda su vida para estar con la persona que aman, y dos idiotas han encontrado el uno al otro, y que está perdiendo un tiempo precioso actuando como niños
Listen, do you know how long some people wait their whole lives to be with the one person they love, and you two morons have found each other, and you're wasting precious time acting like children.
"No lastimas a los que amas, lastimas a los que te aman".
"Do not hurt the ones you love, you hurt those who love you."
Todos ustedes aman vosotros algún Dios.
All y'all love yourselves some God.
Y los estadounidenses aman a las embarazadas.
And America loves pregnant women.
Rezo por todos aquellos que aman a Amy.
My prayers go out to everyone who loves Amy.
Y ahora me aman.
And now they love me.
Cuando dos personas se aman pero su relación no funciona es una verdadera tragedia.
When two people love each other and can't make that work... That's the real tragedy.
Quieren reunirse lo antes posible con quien aman.
They want to be reunited as quickly as possible with the one they love.
# Los que aman, quien sueña y yo #
The lovers, the dreamers and me
# Los que aman, quien sueña y jamón #
The lovers, the dreamers and cheese
No quieren decir que aman a esos animales.
Not much to say here, that means those animals.
Los vecinos nos aman.
- The neighbors love us.
Rajji y Shipra la aman.
Rajji and Shipra loved her.
Después de todo eso si el chico y la chica todavía se aman, entonces podrán casarse.
After all this... if the boy and girl still love each other, then they get married.
Las putas solo aman el dinero.
Whores only love money.
Un MATE ES ALGUIEN Que dice que los aman, PERO REALMENTE TIENEN A NOVIO EN PRISIÓN
A mate is someone who says they love you, but they really have a boyfriend in prison.
L te aman.
I love you.
I love lobos porque aman profundamente, pero no saben cómo expresarlo y que a menudo eres muy violento y, francamente, el asesinato las cosas que les encanta y en el interior del lobo es este hermoso corazón.
I love wolves because they love deeply, but they don't know how to express it and they're often very violent and, quite frankly, murder the things that they love and inside of the wolf is this beautiful heart.
¿ Sabes cuánto los aman sus padres?
Do you know how much your parents love you?
No, no sólo toleran el teatro, lo aman completamente.
No, no, no, they don't just tolerate the theatre, I mean, they're absolutely in love with it!
Si no lo aman como yo.
If you don't love him like I love him.
¿ Lo aman? ¡ Dios!
Do you love him?
en los últimos dos o tres años, se han convertido de un fenómeno de culto, con fanáticos que los aman, a esta enorme explosión de seguidores entre los públicos "normales"
So in the last probably two and a half, three years, they've gone from an underground rabid cult following - - people love them - - to this huge pop culture mainstream following.
Las personas que sólo han visto en las revistas te dicen que te aman y quieren ser tu amigo.
People that you have only seen in magazines tell you that they love you and they want to be your friend.
Las mismas personas que me aman y son enormes, enormes ventiladores y yo desechado para la secuela de mi propia película?
The same people who love me and are huge, huge fans and rejected me from the sequel to my own movie?
Aunque yo prefiero mucho la gente que lo aman.
Though I will vastly prefer the people who love it.
¡ Lo aman!
They love it!
Todos aquí te aman.
Everyone here loves you.
La haré, solo para que lo sepa, las mujeres aman el uniforme.
I will, and just so you know, the ladies love a man in uniform.
Debes tener la voluntad de pelear por lo que crees. Pelear por las cosas, las personas que aman.
You have to be willing to fight for what you believe in... fight for the things, the people you love.
Aparentemente todas las mujeres lo aman.
Apparently all the women love him.
Un régimen no puede robar a miles de personas todo lo que ellos creen y todo lo que ellos aman.
One regime can't rob thousands of all they believe in and love.
La mayoría de las chicas lo aman.
Most girls love him.
- ¿ Tus hijos no te aman? - No diría eso.
- Do your children not love you?
Y si los críticos lo aman.
Ask me if the theater critics love him.
¡ Los chicos Olde Time Fun te aman allí!
The Olde Time Fun guys love you there!
Escucha, te aman.
Now listen, they love you.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]