Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Amin
Amin Çeviri İngilizce
403 parallel translation
Poco tiempo después de la independencia... de la primera colonia británica en 1962... el teniente Idi Amin Dada se interesó por la política.
It was shortly after the independence... of this former British colony in 1962... that Lieutenant Idi Amin Dada became interested in politics.
El general Amin pronto atrajo la atención en la escena internacional... con sus numerosos telegramas a otros jefes de Estado.
General Amin soon attracted attention on the international scene... with his numerous telegrams to other heads of state.
En 1972, después de un sueño, el General Amin declaró la economía de guerra, lo cual significó, por un lado, darles 90 días a los asiáticos para dejar el país, llevando consigo lo estrictamente necesario,
In 1972, after a dream, General Amin declared the economic war, which meant, on one hand, giving 90 days to the Asians to leave the country, taking with them the strict minimum, and, on the other hand, distributing their business to Ugandans.
El 10 de febrero de 1972, para dar ejemplo y combatir al conflicto en ciernes de la guerrilla, el General Amin organizó 12 ejecuciones públicas... al mismo tiempo en los principales centros del país.
On February 10th, 1972, to set an example and to combat budding guerilla warfare, General Amin organized 12 public executions... at the same time in the country's main towns.
La mayoría de los observadores confirman... que muchos miles de Ugandeses han desaparecido... desde que el General Amin se hizo con el poder.
Most observers agree... that several thousand Ugandans have disappeared... since General Amin seized power.
Todo el mundo está pendiente del General Amin... y de Uganda entera.
The whole worlds are looking at General Amin... and at Uganda as a whole.
Algunos años antes, el General Amin había sufrido, como lo habían hecho otros ugandeses, el entrenamiento paracaidista en Israel.
Some years before, General Amin had undergone, as had other Ugandans, paratroop training in Israel.
No que el General Amin os diga... que vayáis y hagáis esto y lo otro para vuestro ministerio.
Not General Amin to tell you... that you go and plan this and this for your ministry.
Un ministro es una persona que debe tomar decisiones por sí misma, no esperar al General Amin.
A minister is a person who must make a decision himself, not wait for General Amin.
Las relaciones con Tanzania no han sido fáciles desde que Amin se hizo con el poder.
Relations with Tanzania have been uneasy since Amin seized power.
Idi Amin tenía cuatro esposas y tiene 18 hijos.
Idi Amin had four wives and has 18 children.
Su Excelencia, el Presidente Amin, anunció que estaba en posesión... de un manual detallando todo lo relacionado con los planes israelies.
His Excellency President Amin announced that he was in possession... of a manual detailing all of the Israeli plans.
Cuando pregunté si era cierto que los israelitas querían envenenar el Nilo, el General Amin respondió que ciertamente habían querido... hacerlo mientras aún estaban en Uganda.
When asked if it was true that the Israelis wanted to poison the Nile, General Amin replied that they had indeed wanted... to do so while they were still in Uganda.
El General Amin remarcó que los planes de los israelitas... incluso habrían sido más repugnantes que los de Hitler contra los judíos.
General Amin remarked that the plans of the Israelis... were even more disgusting than Hitler's against thejews.
Nunca viene con el General Amin.
He never come to General Amin.
Y pregunto, ¿ cómo pudieron huir 250 millones... sólo del General Amin?
And I say that how can 250 million... run away from only General Amin?
Habiendo expulsado a los israelitas, el General Amin instaló a los palestinos... en la antigua embajada israelí.
Having expelled the Israelis, General Amin installed the Palestinians... in the former Israeli embassy.
el General Amin ha ordenado agrupar juntos... a los desocupados y desembleados, y hacerles trabajar en cooperativas.
General Amin has planned to group together... the idle and unemployed and make them work in cooperatives.
Amin está preparado para enfrentarse... a una audiencia mucho más crítica que sus usuales audiencias.
Amin gets ready to face... a much more critical audience than his usual audiences.
Deberíais advertir al General Amin que no beba.
You should advise General Amin not to drink.
En Uganda, Amin es el único que puede ser llamado presidente.
In Uganda, only Amin is allowed to be called president.
Soy el General Amin.
I am General Amin.
¡ Idi Amin!
Idi Amin!
Idi Amin.
Idi Amin.
Idi Amin, me voy.
Idi Amin, I'm coming.
Son Amin Pasha y su séquito, caballeros.
They all belong to the Amin Pasha, gentlemen.
¿ Doctor, escuchó hablar del Ami Pacha?
Doctor, have you ever heard of the Amin Pasha?
Todo gira alrededor de dos puntos sicológicos el juego compulsivo del Barón y la fascinación del Amin Pacha por las mujeres pelirrojas.
The whole thing turns on two psychological points : the Baron's compulsive gambling and the Amin Pasha's fascination for red headed women.
El Amin Pacha compró todos sus pagarés para tenerle en sus manos.
The Amin Pasha bought up all his outstanding notes in order to control him completely. Really, Doctor, you positively scintillate.
¿ Recuerda haber visto a un caballero turco el Amin Pacha.
Do you recall a Turkish gentleman leaving here? The Amin Pasha.
El Amin Pacha si por supuesto que lo recuerdo.
The Amin Pasha. Yes, of course I remember him.
El Amin Pacha secuestró una mujer.
The Amin Pasha is stealing a woman!
ldi Amin Dada, el presidente de Uganda.
ldi Amin, President of Uganda.
Para aquellos que no me conocen, yo soy el mariscal de campo Dr. ldi Amin Dada.
For those who do not know me, I'm the quarterback Dr. ldi Amin Dada.
No quieren hablar directamente con nadie, excepto con el Embajador de Somalia que después hablará con Idi Amin, para que hable con el Embajador Francés, que después comunicara el cable a Paris, a nuestra embajada y llegará aquí.
Do not want to talk directly to anyone, except with the Ambassador of Somalia after speaking with ldi Amin to talk to the French Ambassador, communicated after the cable to Paris our embassy and come here.
Amin dice que sud hombres no pueden hacer nada a causa de los explosivos.
Amin says that men sud They can not do anything because of the explosive.
No quiero saber lo que Amin dice, no me interesa lo que puede pasar, quiero saber lo que está pasando.
I do not want to know what Amin said, I do not care what might happen, I want to know what is happening.
Quiero hablar con su Excelencia el Mariscal de Campo Dr. ldi Amin Dada.
I want to talk to your Excellency Field Marshal Dr. ldi Amin Dada.
Algunos de mis colegas fueron asesinados por decir que los cosas no van tan bien como dice ldi Amin.
Some of my colleagues were killed to say that things are not going as well as ldi Amin says.
Soy el Mariscal de Campo Dr. ldi Amin Dada.
I am Field Marshal Dr. ldi Amin Dada.
Mariscal de Campo Dr. ldi Amin Dada,
Field Marshal Dr. ldi Amin Dada,
Sabemos que Amin irá a Mauricio, a la conferencia de la OUA.
We know that Amin will go to Mauritius the conference of the OAU.
Si el gobierno decidió negociar, ¿ por qué Amin Dada dijo que sus vidas siguen en peligro?
If the government decided to negotiate, why Amin said their lives are in danger?
Bajo las órdenes del Mariscal de Campo Dr. ldi Amin Dada.
Under the orders of Marshal Dr. Field ldi Amin Dada.
Doctor y demás cargos ldi Amin Dada, yo te saludo.
Doctor and other charges ldi Amin Dada, I salute you.
La próxima vez que venga ldi Amin aquí, me pondré detrás de él, y con una de las patas de la mesa le...
The next time you come ldi Amin Here, I'll get behind it, and one of the legs of the table will...
Oigan esto : hablé como Bar Lev por teléfono con Amin hace diez minutos.
Hear this : I spoke to Bar Lev phone with Amin ten minutes ago. Was agree.
Estaba de acuerdo. Amin no sabía nada.
Amin knew nothing.
Y Amin dijo : "¿ yo he hecho algo?"
And Amin said : "I have done something?"
Y Amin?
But Amin?
Bueno, podríamos hablar con Amín por teléfono
Well, we could talk with Amin on the phone...