Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Angoulême
Angoulême Çeviri İngilizce
18 parallel translation
Este grupo representa a Su Alteza Real, Le Duc D'Angoulême, dirigente de la nobleza francesa, rezando ante los restos de las víctimas de la Batalla de Quiberon.
This group represents His Royal Highness, Le Duc D'Angouleme... leader of the French nobility... praying before the remains of the victims of the Battle of Quiberon.
A los 21 años fui llamado a filas. Fueron tres años de servicio en Angoulême.
At 21, I was drafted into the army and spent three years in Angoulême.
No era un mal destino, pero tres años... es mucho tiempo.
Angoulême isn't a bad town, but three years in Angoulême is too much!
Una vez licenciado me hice con una bicicleta... y dejé atrás, con gran alegría, Angoulême.
After my discharge, I splurged on a bicycle and left Angoulême with unfeigned joy.
- No, de Angoulême.
- No, from Angoulême.
Fue a visitar a su abuela a Angulema.
He went to visit his grandmother in Angoulême.
Ayer a las 10 de la mañana, estaba en el cuello de una dama de Angulema en el hall del Claridge.
Yesterday at 10 AM a lady from Angoulême was wearing it... in the lobby of the Claridge
Va a ver a sus padres a Angoulême, ¿ puede dormir aquí?
May she spend the night?
Baja en Angoulême. Qué pena.
She gets off in Angoulême.
El nuevo Duque de Angoulême.
The new Duc d'Angoulême.
Y todavía, tuvimos camiones a la entrada de Angoulême.
Even though there were trucks before Angoulême.
Y todavía, había camiones en Angoulême.
And there were trucks in Angoulême.
Karim Messouadhi, 10 años, Angoulême, enero 2004.
Messouadhi Karim, 10, Angouleme, January 2004.
Conseguí esto por usted en Angoulême.
I took this for you at Angouléme.
La princesa de Angoulême, reina de Navarra, hermana del rey acuerda con Michael Kohlhaas derecho de paso por lo que el caso puede ser juzgado de nuevo con la condición que deponga sus armas.
The Princess of Angouleme, Queen of Navarre, sister of the King... agree to give Michael Kohlhaas the right... to have his case tried again... on the condition that he relinquish his weapons.
En el nombre de Marguerite, Princesa de Angoulême
In the name of Marguerite, Princess of Angouleme
In nomine filii hoc in conspectus multitudinis unxi te... Juan Felipe Valois-Angoulême, primer barón de Velay.
In nomine filii hoc in conspectus multitudinis unxi te John Phillip Valois-Angoulême,
Anna está en Angoulême hoy.
Anna's in Angoulême today.