English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Beep

Beep Çeviri İngilizce

3,261 parallel translation
Para ser honesto, sólo una maraña de cables y cajitas que hacen bip. ¿ Bebemos?
To be honest, just a tangle of wires and little boxes that beep. Drink?
- Estupendo.
- [Beep] Magnificent.
Y ahí lo tenéis.
- [Beep] - And there you have it.
Buena suerte con eso, larguirucho. ¡ Oh, Dios mío!
Good luck with that, stretch. [Beep ] [ Energy shimmering] - All :
Hola, Russ.
[Beep] Hey, Russ.
Ryan, soy Ball, la mascota.
Message one. [Beep]
Ha llamado a Wyatt Bennett.
[Beep] You've reached Wyatt Bennett.
¿ Qué le pasa a este tío?
[Beep] What is the matter with this guy?
¡ Cuando escuches el pitido, significa que están a punto de apagar el motor!
When you hear the beep, that means that they're about to shut down the engine!
Lo toqué, ¿ no hay problema?
[beep] I touched. Is that a problem?
Por favor, deje su mensaje después de la señal.
Please leave a message after the beep.
Por favor, deja un mensaje después de la señal.
Please leave a message after the beep.
Por favor deja un mensaje de voz después de oir la señal o envíame un mensaje de texto...
Please leave a voice message after the beep or send me a text message...
¡ Es hora de revisar el año de Kimmie!
[Beep] It's time for Kimmie's year in review!
Gracias.
Thank you. Beep.
Daniel.
[Beep] Daniel.
Un beep, beep whoo!
A beep, beep whoo!
Déjeme su nombre y número de la señal sonora.
Leave me your name and number at the beep.
Adios.
Bye. ( Beep )
Biiipity-biip, biiip, blip, biip-biip-biip.
Beepity-beep, beep, beep, beep-beep-beep.
Bip!
Beep!
Hay una oficina separada sólo para ti, y...
[Beep ] [ Air conditioner whirring] There's a separate office just for you, and...
Poder de pasteles, activado.
Pastry power, activate. Whoa! Beep, beep, beep.
¡ Aloha! Copia de seguridad, chicos.
Aloha! Beep beep beep. Back it up, boys.
¡ Nop! Abandonen la nave.
[beep ] [ power fails]
POR FAVOR DEJE Un mensaje después del tono. [BIP]
PLEASE LEAVE A MESSAGE AFTER THE TONE. [BEEP]
[CLICK, BIP]
[CLICK, BEEP]
Un nuevo sistema muy guay.
( Door buzzes in distance, telephone ringing ) - Pretty sweet new system. - ( Beep )
Haz lo que quieras.
( Beep ) Knock yourself out.
¿ Últimamente has leído algún buen libro?
( Beep ) You read any good books lately?
Quiero coger esta.
( Beep ) That's Celery. I want to take this.
Era una broma.
It was a joke. ( Beep )
Nada.
( Ring, beep ) Nothing.
Una vez más.
One more time. ( Beep )
Más tarde.
- ( Beep ) No.
No lo coge.
She's not picking up. ( Beep )
Que vino por la chica.
He came for the girl. ( beep ) ( bell tolling ) Emily Froez, 20 years old.
Deje su mensaje después de la señal.
Leave a message at the star-spangled beep.
Sí, he hecho el trabajo.
[cellphone rings ] [ beep] Oh. Hey, dude. Yeah, I did the homework.
¿ La reconocéis?
[beep] You recognize her?
¿ Hola? Sí.
[beep] Hello?
Vale, adiós.
- Okay, bye-bye. - [beep] Wow.
Muy bien, acabas de animarla a preocuparse.
[beep] Okay, you just encouraged her to worry.
- Lo haré. Nuestra víctima tiene un nombre...
- Will do. [beep ] [ beep] Our victim has a name...
¿ Sargento?
[beep] Sergeant?
Bien.
Beep beep.
Mensaje dos.
[Beep] Okay.
No.
[Beep] Oh, no.
- Frost. ¿ Qué pasa?
[cellphone vibrates ] [ beep] - Hey, Frost. What's up?
Korsak. ¿ Estás en su apartamento?
[beep] Jane : Hey, Korsak.
Oye, Ev, acabo de terminar así que llegaré un poco tarde, pero estoy de camino.
Hey, Ev, I just finished up, so I'll be a little late, but I'm on my way. [Beep ] [ Tires screech]

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]