Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Boiler
Boiler Çeviri İngilizce
1,177 parallel translation
Lleva a la Sra. A la sala, pero fíjate o su hijo se caerá en el cazo.
Take Mrs. Gloop to the Fudge Room, but look sharp or her boy will get in the boiler.
Media hora antes de la puesta del sol. Quiere que lo deje en la 3º caldera.
He wants me to hide it inside the third boiler.
Yo siempre escondo cosas en esas calderas.
I always hide something in that boiler, Marshal...
Parece el cuarto de máquinas de un barco. ¿ verdad?
Looks like a boiler room of a ship.
Tenemos un vehículo blindado ahí fuera... que mete más ruido que una fundición.
We got an armored personnel carrier out there... that makes more noise than a boiler factory.
Podría haberme escaqueado o escondido en la sala de calderas.
I could've snuck out the back or hid in the boiler room.
Pero, ¿ qué es lo que pasa?
- What is it? - it must the boiler!
¡ A mí no me pillarías escondiendo eso en la caldera de un tren!
You wouldn't catch me hiding that much gold in the boiler of a six-wheeler!
Boiler, ¿ te importaría darme esa cifra?
Boiler, can you set me up with some drive figures?
Bién Boiler, eso era lo que buscaba.
Real good, Boiler. That's what I'm looking for.
Pon un poco de música aqui Boiler...
Let's have some music in here, Boiler.
¡ Y Boiler me golpea en el brazo cuando nadie esta mirando!
And Boiler punches me in the arm when no one is looking!
¡ Boiler déjala, ponla donde estaba, no sabes lo que estás haciendo!
No, no, now, put it back! Put the gun back! You don't know what you are doing!
Boiler...
Boiler?
¿ Y Boiler... y Pinback...?
Then Boiler... and Pinback?
Mi hermana lo ha recibido mientras yo limpiaba la caldera.
My sister received it while I was cleaning the boiler.
- Dios mío, qué bomba.
- Jesus Christ, a boiler maker.
- Es una auténtica bomba.
- They call those boiler makers.
Sólo voló la caldera número dos, señor.
Just blowing of Number Two boiler, sir.
Una caldera de edad, de hecho.
An old boiler, in fact.
Por la caldera La soledad podría hacerme bien.
By the boiler. The insulation might help.
Vic, te acuerdas lo de la sala de calderas?
Vic, remember in the boiler room?
Lo deben traer al sótano de la calefacción.
Bring him to the cellar near the boiler room.
No podemos ocultar ese paciente del pulmón en el sótano.
I had the saboteur hidden in the boiler room.
Siento Io de Ias calderas, Jack.
Sorry about your boiler, Jack.
No funciona mas que una caldera.
Only 1 boiler in use, Sir. 5 are out.
En invierno con la caldera encendida era peor.
In winter with the boiler burning was worse.
- Entra.
- Boiler.
Venía un camión... y un viejo enorme bajaba y recogía a tu mascota... la arrojaba en la caja del viejo camión... y la llevaba a lo que yo llamaba "los hervideros."
A truck would come out... and a big old driver would come and grab your pet... and throw him in the back end of this old truck... and take him to what I called "the boiler chambers."
¡ A la caldera!
To the boiler.
desde el mismo pozo de petróleo, la misma red eléctrica, la misma caldera en el sótano.
from the same oil well, the same electricity grid, the same boiler in the basement.
Lo que Newcomen hizo fue construir un cilindro con un pistón en su interior, y debajo de eso puso una caldera, del tipo que los cerveceros locales estaban usando.
What Newcomen did was to build a cylinder with a piston inside it, and then underneath it he put a boiler, of the kind that the local brewers were using.
El vapor asciende desde la caldera dentro del cilindro frío, donde se condensa.
The steam comes up from the boiler into the cold cylinder, where it condenses.
Esto provocó que el vapor se condensara instantáneamente, y creó un vacío tan bueno que el pistón bajó rugiendo a lo largo del cilindro, atravesó la culata del cilindro, y se enterró en la caldera.
It caused the steam to condense instantaneously, and made such a good vacuum that the piston came roaring down the cylinder, went through the bottom of the cylinder, and buried itself in the boiler.
Está el problema de drenar las minas, el motor de Newcomen, la caldera de cerveza, el condensador de Watt, la perforadora de cañones de Wilkinson.
There's the mine draining problem, Newcomen's engine, the brewer's boiler, Watt's condenser, Wilkinson's cannon borer.
- Creo que puedes cerrar la caldera. - Muy bien.
You can turn off the boiler.
Esta pared da... a la sala de calderas.
The boiler room is next door
Ésa es la olla.
That's the boiler.
El tanque en sí era inusual en el sentido de que era vertical... y parecía una vieja caldera.
The tank itself was unusual in that it was vertical and looked like an old boiler.
Voy al pasillo norte que lleva a la sala de calderas, así que id por el otro lado.
I'm heading to the north corridor leading to the boiler room so you guys come down the other way.
- Sala de calderas.
- Boiler house.
Vamos a ver la caldera.
Now, let's take a look at that boiler.
Lillian Gray tiene autorización para que hagan ofertas para una caldera nueva.
Lillian Gray got authorization for you people to go out and get bids on that new boiler right away.
Sus inspectores declararon la caldera no apta hace seis años.
You've got a boiler that your own state inspectors condemned six years ago.
¿ No autorizamos una nueva?
We authorized a bid on a new boiler. Am I wrong?
Comprarle la caldera.
Get you that... boiler.
- Ahí. Cerca de la caldera.
It ´ s next to the boiler.
- ¿ Cerca de la caldera?
The boiler?
¿ Que tienes para nosotros ahora, Boiler?
What do you have for us now, Boiler?
- ¡ No hagas eso, estás loco!
- No, Boiler, you're out of your mind!
¡ No lo hagas, Boiler!
Don't do it, Boiler! You're a bad shot!