English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Borís

Borís Çeviri İngilizce

81 parallel translation
Verónica : T. SAMOILOVA Borís : A. BATALOV
T. SAMOILOVA as Veronica A. BATALOV as Boris
Borís se pasa el día y la noche en la fábrica. ¿ Le esperas?
Boris is working day and night. Are you waiting for him?
Yo sé que Borís es mi hermano.
I know, Boris is my cousin.
¡ Borís!
Boris!
- ¡ Borís!
- Boris!
Borís, ven aquí.
Boris, come over here.
Venimos a ver a Borís Fedorovich, nos envía la fábrica...
Is Boris home? We're from the factory.
Mejor es que se sienten y beban con nosotros, por salud de mi hijo, Borís.
You'd better join us and drink to my son, Boris.
Por ejemplo, tú vas a la guerra, Borís...
Now you're going to war, Boris...
Bárbara Kapitonovna, pida a Borís...
Varvara Kapitonovna, I've got to see Boris...
Un regalo de Borís, en tu cumpleaños.
It's from Boris. For your birthday.
¡ Buen viaje, Borís Fiodorovich!
Goodbye, Boris! Take care!
El rincón de Borís todavía está libre, Mark irá al cuarto de Fiodor...
You can have Boris'room. Mark will move in with Fedya...
Borís me habló al respecto.
I promised Boris.
Perdone, ¿ hay noticias de Borís Borozdin?
Excuse me, has anyone heard from Boris Borozdin?
Borís, coge.
Boris, here.
¿ Qué te pasa, Borís?
Can you hear me, Boris?
Yo no conocí a Borís, pero todos dicen que era un joven inteligente, talentoso.
I didn't know Boris. But everyone says what a fine, talented boy he was.
Nunca le perdonaré lo que le hizo a Borís.
I can't forgive her for what she did to Boris.
Aquí hay una nota de un tal Borís.
There's a note here from somebody named Boris.
Tu Borís.
Your Boris.
¿ Viene usted de parte de Borís?
Are you from Boris?
Borís está vivo.
Boris is alive.
Borís NÓVIKOV El abuelo Grishaka :
- B. NOVIKOV Grandfather Grishaka
Borís NÓVIKOV Mijaíl Koshevói :
- B. NOVIKOV Mikhail Koshevoy
Borís, venga usted aquí.
Boris, come over here.
Mira, Natasha, yo hablaré con Borís.
I'll speak to Boris.
Los Karaguin, con ellos están Julia y Borís.
That's the Karaghins with Julie and Boris.
Kutúzov : Borís ZAJAVA
Boris ZAKHAVA as Kutuzov
Kutúzov : Borís ZAJAVA Karatáyev : M. JRABROV
Boris ZAKHAVA as Kutuzov M. KHRABROV as Karatayev
- ¡ Demasiado tarde ha llegado Borís Timoféyevich!
- Your're too late, Boris Timofeyevich!
Ah, Borís Timoféyevich, ¿ por qué nos has dejado?
Oh, Boris Timofeyevich, why have you left us?
Borís decía que reventaba como una rata.
Boris Timofeyevich said he was dying like a rat.
Borís Timoféyevich quiso entrometerse. Y ya no está :
Boris Timofeyevich tried to interfere and he's gone :
¡ Es Borís Timoféyevich!
The fearful ghost of Boris Timofeyevich is standing there.
Borís TSIPURIA, Shota DAUSHVILI
Boris TSIPURIA Shota DAUSHVILI
Guión : Borís VASÍLIEV y Stanislav ROSTOTSKI
Written by Boris VASSILYEV Stanislav ROSTOTSKY
Guión : Borís VASÍLIEV y Kiril RAPOPORT
Written by Boris VASSILYEV Kirill RAPOPORT
Hace un mes, pereció Borís Yatsenko.
Boris Yatsenko was killed a month ago.
Borís Tsipuriá
- B. Tsipuriya
Guión : Stanislav GGOVORUJIN, con la participatión de Borís DÚROV
Written by Stanislav GOVORUKHIN in collaboration with Boris DUROV
Director de realización : Borís DÚROV
Directed by Boris DUROV
Decorados : Borís Komiakov
Production Designer Boris KOMYAKOV
Está bien, Borís Alexándrovich, lo pasaré al grupo de menores,
All right, I'll put you in the youngest group.
Nicolás ( Kolia ) : Borís Smorchkov
Boris SMORCHKOV as Nikolai
Zoika, Vika, Verónica y el pequeño Borís.
Zoika, Vika, Veronica, and little Boris.
Borís te acompañará.
Boris will. - Yes.
En Reikiavik, Islandia, hoy, Bobby Fischer no se presentó a su segunda partida contra Borís Spaski.
In Reykjavik, Iceland today, Bobby Fischer failed to show up for his second game against Boris Spassky.
El impredecible Bobby Fischer permaneció en cama hoy y faltó a la Partida 2 por el título mundial contra el campeón de ajedrez Borís Spaski, de Rusia.
Unpredictable Bobby Fischer stayed in bed today rather than show up for Game Two in his world title match with chess champion Boris Spassky of Russia.
El match entre el campeón mundial de ajedrez Borís Spaski y Bobby Fischer dio un giro extraño cuando Fischer faltó a la Partida dos y perdió por abandono.
The match between the world's chess champion Boris Spassky and Bobby Fischer took a strange turn when Fischer failed to show up at the scheduled time and forfeited Game Two.
Con ellos está el campeón mundial actual, Borís Spaski.
With them is the current world champion, Boris Spassky.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]