English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Bust

Bust Çeviri İngilizce

8,215 parallel translation
¿ Quieres sorprenderme a mí, idiota?
You want to bust in on me, asshole?
- El ascensor está roto.
- The lift was bust.
¿ No quiero dejar en limpio que estabas para redirigir todas sus Drecks para reventar las ratas?
Didn't I make it clear that you were to redirect all your Drecks to bust rats?
Creo que ir meterme con Marianne fue la gran tragedia tonta, de mi gran vida tonta.
I think going bust with Marianne was the great dumb tragedy of my great dumb life.
Esta mudanza ha sido un desastre
This move has been a bust.
- Perdón.
- My bust.
Tú, la poderosa asesina, peleas con Kyle y te llevas a Athena, la damisela en apuros.
You the mighty assassin, you bust up Kyle, and you whisk away your damsel in distress, Athena.
Hasta ahora, este viaje ha sido un fracaso.
This trip has been a total bust so far, bud.
Busto.
Bust.
Pero me reviento el trasero cada mes para mantenerlo en marcha.
But I bust my ass every month to keep it going.
Es como una Uzi #
You bust off like an uzi ♪
Es sólo que me parece divertido escuchar buenos modales de alguien que trata de entrar sin permiso en el baño de las damas mientras están orinando.
Only that I find it amusing to hear proper manners invoked by someone who tries to bust in on young ladies while they're pissing.
No, no me conoces lo suficiente para hacerme renegar.
No, you don't know me well enough to bust my chops.
Se pasó.
Bust.
El crupier se pasó.
Dealer bust.
Me mato por ella 14 horas al día y nunca se da cuenta.
I bust my ass for her 14 hours a day, and she never notices.
Ni siquiera habría ningun verde si yo no saco tu culo. De prisión, ¿ verdad?
There wouldn't even be any green if I didn't bust your keester out of prison, now would there?
Podemos pasarnos el día deteniendo a traficantes de armas, pero eso de ahí arriba... es la partida definitiva.
We can bust arms dealers all the livelong day, but that up there, that's... That's the endgame.
Pásame esa mierda.
Bust that shit out.
Si te enseño que sé bailar, ¿ tratarás de volar?
If I show you I can bust a move, will you try to fly, then?
Estoy tratando de conseguir que un medio duro así que cuando me meto en Ther I se acaba de reventar hacia fuera.
I'm trying to get it half hard so when I get in ther I can just bust it out.
Kevin fue a la otra puerta que había la cual estaba doblemente atornillada y traté de romperla, pero no pude entrar.
Kevin came to the other door which was double bolted And i tried to bust that thing in And i couldn't get in there.
Con gusto lo llevaré de vuelta a prisión y lo pondré a usted en el primer avión a China.
Well, I'll be happy to bust him back to Canaan and put your ass on the first plane back to China.
De la redada.
The bust.
El problema es que llevo tres días sentado sobre mi culo... viendo cómo este tipo arresta a drogadictos.
Problem? Problem is I've been sitting on my ass for three days watching this guy bust fucking meth heads. That's the problem.
Hicimos la redada.
Made our bust.
Recuerda, en la 119... ¿ cuándo decidió estamparse con esa barandilla?
Remember, off 119... when you decided to bust open that guard rail?
Policía de Campus, guardias de seguridad... siempre se esfuerzan para mezclarse con la policía real.
Campus cops, security guards... they always bust their humps to mingle with real police.
No, no voy a romperme el culo todos los malditos días... para llegar a ninguna parte.
No, I'm not going to bust my ass every single day to go absolutely nowhere.
Nos metemos, volamos la bóveda y escapamos conduciendo.
We bust in, blow open the vault and drive off.
Tranquila.Más despacio Todavía no quiero terminar.
Slow down. I don't wanna bust yet.
Quiero salir de aquí de golpe y quiero que sea contigo.
I want to bust out of here and I want to bust out of here with you.
La redada a los Beaubrun, lo del aeropuerto, me roban el portátil.
There's been the raid at the Beaubrun's, the airport bust, my laptop got stolen.
Te romperé el útero
♪ Bust out your uterus ♪
No tienes... Sabes, en mi caso, si peleo en un bar, básicamente le doy en la cabeza al fulano con la caja.
Got no- - like, you know, for me, like, when I, you know, get into a barroom fight, it's like, "Boom!" I bust the box right over the guy's head.
Más bien demasiado busto, creo que estarás de acuerdo.
Rather too much bust, I think you'll agree.
- Pues a mí me parece... que es buenísimo.
Yes, motherfuckers. Bust my ass.
- La única forma en que nos divorciaríamos es si lo sorprendo siendo infiel.
If I bust him for infidelity.
Señor, gracias por todas las cosas que has hecho por la familia. Por unirnos hoy aquí. Y por la prima que no conocemos, que usa una linda camisa, con el busto...
Oh, Lord, thank you for the many things you've done to this family, bringing us together safely here today and this cousin we don't know with the nice shirt with the bust, and thank you, Lord, for the basketball player
Tiene ojos color miel, una sonrisa honesta en los labios, una elegante curva en el cuello, ¡ un busto voluptuoso!
She has honey eyes, an honest smile on her lips, a graceful curve of the neck, a voluptuous bust!
Y quedarme pegada a ti por dejar la escuela abierta en vacaciones. - El Sr. Gordon dijo...
Yeah but what's he gonna do, bust me for not being in school over vacation?
Y como ya sabe, el auge se volvió un fracaso, y aquí estamos.
And as you know, boom became bust, and here we are.
Desearía... desearía que le partieras el cráneo a Steve.
I wish... I wish you'd bust Steve's skull open.
En la mañana saldremos e iremos al camino.
In the morning, we'll bust out, hit the road.
Saldremos de aquí y escaparemos.
We'll bust out here and make a break for it.
- Es un arresto falso, Kate. - ¿ Qué?
- It's a bogus bust, Kate.
¡ De lo contrario te voy a romper las pelotas, barril!
Otherwise I'll bust your balls and break your barrel!
Es hora, podemos encargarnos de ellos.
It is time, we can bust them.
No pueden quedarse aquí.
Ha, took you long enough to bust out of there.
Mi noche fue un completo fiasco.
My night was a total bust.
Te va a reventar.
- They'll bust you.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]