Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Cheerleaders
Cheerleaders Çeviri İngilizce
892 parallel translation
Es una de las mejores animadoras de la ciudad.
She's one of the best cheerleaders in town.
Me las sabà a todas cuando tú eras un mocoso.
I made my bones when you were out with cheerleaders.
Teniente, tengo a 2 animadoras de Detroit y... bueno, cofidencialmente, les encantan los hombres mayores.
- Hi, Danny. Say, Lieutenant. I've got these two cheerleaders over at Detroit "U," and- - and, well, confidentially, they love older men.
Teniente, ¿ qué hay de esas 2 animadoras?
Hey, Lieutenant. Well, what about those two cheerleaders?
Las animadoras lo rodean.
He's smothered with cheerleaders.
¿ Te ha atacado un grupo de animadoras...
Have you ever been attacked by a squadron of cheerleaders...
- Nunca tuvimos animadoras.
- No, we never had cheerleaders.
Una banda y porristas jóvenes...
A band and some young cheerleaders...
¡ Hey! ¿ y si formaras parte de esta competencia? Nosotras podríamos ser sus porristas.
Hey, if you take part in this competition, wwe can be your cheerleaders.
Cada vez que Dallas falla critican a las animadoras
Every time Dallas screws up they pan to the cheerleaders.
... y yo te consigo una cita con una de esas animadoras, ¿ vale?
... and I'll get you a date with one of those cheerleaders, OK?
Si pudiera, apoyaría a cualquier charlatán de Dallás Antes que a uno de ustedes ¡ Idiotas!
If I had my choice, I'd endorse one of the Dallas cheerleaders... before I'd back either one of you... turkeys!
Dónde pasan la noche las animadoras.
Where cheerleaders spend the night, that sort of thing.
A todas. a las lideres, las chicas del fútbol.
- Every one. - Every one of them? - Cheerleaders, pom pom girls.
Oigan, oigan, ¿ qué les parece?
[Cheerleaders] Hey, hey, what do ya say?
Graduados, les presento a las porristas de los Penguins.
Seniors, I give you the Penguin cheerleaders.
¿ Podrías olvidarte de las porristas?
Will you forget about cheerleaders?
¿ Cuántas porristas crees que conseguirás ganando $ 2,25 por hora?
How many cheerleaders you think you're gonna get on $ 2.25 an hour?
Lo que quiero decirte, Hector, es que si quieres porristas... debes tener un auto lujoso.
Hector, Hector, Hector, I'm telling you, if you want cheerleaders you gotta have a fancy car.
- ¡ Bulldogs!
CHEERLEADERS : Ampipe!
Tú puedes ir con las porristas.
You ride with the cheerleaders.
... Entonces al quinto día, gracias, Dios, creo a las porristas.
Then on the fifth day, thank you, God, he created cheerleaders.
- Que vengan las animadoras.
- Cheerleaders, over here.
Las porristas te están observando.
The cheerleaders keep checking you out.
Ya sabes, héroes del fútbol, animadoras y fiestas.
You know, football heroes, cheerleaders and parties.
A eso me refiero con los futbolistas y las animadoras.
That's what I mean about players and cheerleaders.
Ruthie, todas las porristas el boff, los guarda líneas.
Ruthie, all cheerleaders boff the linemen.
Las porristas se vuelven porristas.
Cheerleaders became cheerleaders.
¿ Capitán de las porristas?
Captain of the cheerleaders?
Estoy hablando de porristas, jugadores de football, amistades locales.
I'm talkin'cheerleaders, football players, local socialites.
No eres una leyenda hasta que estés con la capitana de las porristas.
You ain't a legend'til you score the captain of the cheerleaders.
Si, ese es un buen punto. $ 250 al mes por esas porristas...
Yeah, that's a good point. $ 250 a month for those cheerleaders...
"Un claro Chuletazo en la Manzana de Adán" Entonces, eso es lo que Voy a hacer.
Because all he knows is sports, and all he likes is cheerleaders.
Eres una de las mejores animadoras del estado.
Ali, you're one of the best cheerleaders in the state.
- A los chicos les gustan las animadoras.
Well, guys like to go out with cheerleaders.
¿ Desde cuándo las animadoras viven en el bosque?
Since when do cheerleaders live in the woods?
Hoy en día ya no saben dónde buscar buenas animadoras.
They are scraping the bottom of the barrel for cheerleaders these days.
Pues, tú estabas muy metido en ese ritual de victoria raro... así que yo fui a ver a las animadoras.
Well, you were all involved in that weird victory ritual, so I went over to check out the cheerleaders.
Dos porristas me hacen la tarea, pero yo tengo que hacer el exámen.
Two cheerleaders do my homework, but I got to take the test.
¿ Sigues siendo amigo de esos negros?
The Detroit Lions still got those cheerleaders?
Para la Guaripoleras Americanas, oprima el dos
For perky American cheerleaders, press two now.
Nos era una especie de esperanza los cheerleaders would oyera.
We was kind of hoping the cheerleaders would overhear.
Y ahora, la coreografía de precisión para Nuestros de las Estrellas de porristas.
And now, the precision choreography of our own All-Star cheerleaders.
- ¡ Necesito animadoras!
- I need pom-poms. I need cheerleaders!
Mis pasatiempos son la numismática y el manoseo con porristas.
I have a dog named Rusty. My hobbies include coin collecting and dry-fucking cheerleaders.
¿ Cómo están las porristas?
How's the cheerleaders, Rick?
Ten fe. - ¿ Quieres que contrate animadoras?
- Want me to hire cheerleaders?
¿ Y las porristas a las que siempre veo persiguiéndote?
But what about those cheerleaders I always see chasing you around?
Nada de porristas.
No cheerleaders.
Porristas.
The cheerleaders.
- Hola, Karla. - Hola. Anna dice que disfrutas la escuela más de lo que pensabas.
I started hanging out with the JV cheerleaders, going to all the games, just tagging along wherever he was going to be.