Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Cleaver
Cleaver Çeviri İngilizce
628 parallel translation
Espera sólo un ratito de negro el monstruo vendrá sólo con su cuchillito a ti te rebanará.
Just you wait, it won't be long The man in black will soon be here With his cleaver's blade so true
Me persiguió con una cuchilla.
Went for me with a cleaver.
- La cuchilla es un nuevo asunto, señor.
- The cleaver's a new matter, sir.
El viejo Vanderbilt tenía un bote y tío Daniel Drew sólo poseía una vaca y un cubo de agua. Veréis cómo Fisk Boyd se erige sobre sus fondos confederados.
Astor started with a meat cleaver, old vanderbilt had a rowboat, and uncle daniel drew didn't have nothing but a cow and a pail of water.
- Cleaver, señor.
- Cleaver, sir.
Hola, Cleaver.
Hello, Cleaver.
Me llevaré a Russell y Cleaver.
I'll take Russell and Cleaver.
Russell y Cleaver, al cuatro y al cinco.
Russell and Cleaver will take four and five.
Russell Cleaver, Scott.
Russell Cleaver, Scott.
El pobre Cleaver cayó primero.
Poor little Cleaver went first.
- Por poco me mata con su cuchillo.
- Chased me out with his cleaver.
- Cogeré mi puñal.
- I'll get my cleaver.
Pero sigo creyendo que mi puñal...
But I still think my cleaver...
Sólo con mi puñal podría enterarse de esto.
Only, with my cleaver he wouldn't know anything about it either.
- ¿ Qué hace con eso en la mano?
What are doing with that cleaver?
A ver, deme el cuchillo.
Here, I'll take the cleaver.
Y hace un par de semanas le hizo un trabajito a su tío con un cuchillo.
And two weeks ago he did a job on his uncle with a meat cleaver.
Roy Cleaver, Frank.
Roy Cleaver, Frank.
De acuerdo con la información de Cleaver, buscamos en todas las clínicas y hospitales metropolitanos.
Acting on Cleaver's information, we made a canvass of all metropolitan clinics and hospitals.
Coge trapos y la sierra.
Get rags, the saw and the cleaver.
No, pero basta, eso fue hace diez años.
Just my luck, there was a cleaver handy.
Viste lo que sucedió con el cuchillo de carnicero cuando lo golpeó.
You saw what happen to the meat cleaver when it hit him.
Eres buena con ese cuchillo de carnicero pero que tal con un cuchillo?
Pretty good, that cleaver How are you tonight?
Con una cuchilla de carnicero.
With a meat cleaver.
Esa cuchilla casi te decapitó.
A few more inches and that cleaver would have cut off your head.
- Gracias, pague al otro lado.
Thank you, Mrs Cleaver.
¡ Suelta ese cuchillo!
Put the cleaver down!
¿ Por qué llevabas ese cuchillo encima?
Why did you have a cleaver on you?
Millie, dame el cuchillo!
Millie, get the cleaver!
Ten cuidado con esa cuchilla.
Watch out for that cleaver, now.
Tendrás esa muerte esta noche, Boris. Dentro de unas pocas horas. Pero mataremos con arte, no con una bala explosiva o cualquier otro instrumento de carnicero.
You will have your death tonight, boris, within a few hours, but we will have killed with artistry and not with a meat cleaver or an explosive bullet or any other of the butcher's tools.
Está claro, Sr. Cleaver, que Ud. es el experto.
Obviously, Mr Cleaver, you're the expert.
Y ahora, el Sr. Cleaver. - El consejero nuclear del gobierno.
And then recently Mr Cleaver, the government's nuclear adviser.
Antes de morir,... el Sr. Cleaver colgó sus hallazgos en la red.
Excuse me. Before he died, Mr Cleaver posted some of his findings online.
Pero por lo que he deducido... Cleaver decía que todo el proyecto podría explotar... y sería peor que en Chernobyl.
Well, I don't know much about nuclear physics, but from what I could make out, Cleaver was saying the whole project could go up, worse than Chernobyl.
Sé que suena absurdo, habrá muchas reglas de seguridad,... pero Cleaver parecía hablar de un holocausto nuclear.
I mean it sounds absurd, there must be so many safety regulations, but Cleaver seemed to be talking about a nuclear holocaust.
Tengo una hoz nueva a estrenar.
It's the best way. I've got a brand-new cleaver needs christening.
Intentas comer algo... y un hijo de puta te ataca con un machete.
Try to get something to eat and some son of a bitch comes up on you with a meat-cleaver.
- Empecemos con la cuchilla.
- Let's start with the cleaver.
Una cuchilla de unos 20 cm.
One cleaver, approximately eight inches in length.
¡ Hacha fuera!
Cleaver away!
Tu inteligente carnicero debía conocer esto.
Your butcher cleaver man knows that.
y me confiscaron el pasaporte, así que no me puedo ir, y hace un momento casi me decapitan con una hacha de carnicero.
I had my passport confiscated, so we can't leave, and just now I had my head nearly decapitated by a meat cleaver.
Cleaver, Herschell B. Roosevelt, Charles B... ]
Cleaver, Herschell B. Roosevelt, Charles B.
Un heroe, como Cleaver dijo, o un cerdo un Tío Tom, como Leroy Jones, dijo?
A hero, as Cleaver said, or a swine, an Uncle Tom, as LeroyJones said?
Y ahora Cleaver :
And now Cleaver :
Malcom X, Cleaver y los Panteras Negras
Malcolm X, Cleaver and the Black Panthers.
- Untranslated subtitle - - Untranslated subtitle - - Untranslated subtitle -
But if Cleaver and Bobby Seale, founder of the Black Panthers, had lived 150 years ago, the things they yell out every day now, they could have said them only on the day of the carnival.
- Untranslated subtitle - - Untranslated subtitle -
But the next day, Cleaver and Seale would have been sold right here, in the huge slave market, where the rum ran like a river in the streets.
- Untranslated subtitle - - Untranslated subtitle - - Untranslated subtitle -
If Cleaver, LeroyJones, Malcolm X, had lived 140 years ago they too, like Nat Turner, would have fallen into hating whites men, women, children who were there by God's orders.
- Untranslated subtitle - - Untranslated subtitle -
The slave Cleaver, like the slave Turner, certainly never would have dared imagine that the order would come to them directly from within.