Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Cuàl
Cuàl Çeviri İngilizce
56 parallel translation
- ¿ Y cuàl es la respuesta?
- And what's the answer?
- ¿ Cuàl es la verdad de esta mañana?
- What is the truth of this morning? - l know the truth.
- ¿ Cuàl es el problema, oficial?
- What's the problem, officer?
¿ Cuàl?
LIKE HOW?
¿ Cuàl es la palabra?
I don't know. What is the word
¿ Cuàl ha ganado?
What won?
¿ Cuàl ha sido la mejor película?
What was the best picture?
¿ Cuàl ha sido la maldita película?
The best bloody picture?
¿ Cuàl ha ganado, gilipollas?
What won the award, You asshole?
¿ Cuàl es el problema?
I mean, what's the big deal?
¿ Cuàl es este?
What's that?
- ¿ Y cuàl es su nombre?
- And what would your name be?
¿ Cuàl crees que es su talla?
What size do you think this guy would wear?
- ¿ Cuàl?
- What shoebox?
¿ Cuàl?
Which one?
¿ Cuàl sería su tarifa?
What would you consider a reasonable rate?
¿ Cuàl es su tarifa?
What are your rates?
- ¿ Cuàl?
- What? What?
Responda, seis ¿ Cuàl es su posición?
Come in, six. Your position?
¿ Cuàl es tu problema?
What's the problem, pal?
¿ Y cuàl es tu mensaje?
What message are you giving to the youth?
¿ Cuàl es su relaciòn con Bubber?
What's your relationship with Bubber?
¿ Cuàl sería el mejor lugar?
Now, where is a good place?
¿ Cuàl?
- What is it?
- ¿ Cuàl de todos?
- Which one?
¿ Y cuàl es la cuestión?
What's the point?
¿ Y cuàl es el desastre entonces?
So what's totally fucked up?
? Cuàl?
Which one?
? Cuàl es su secreto?
What's your secret?
¿ Cuàl?
What?
¿ Cuàl es la chica?
Now, which one is she?
Y cuàl es su relaciòn con la chica Prosser?
And the relationship between him and the Prosser girl?
Cuàl de esos hobbies lo llevò a la càrcel?
Which of those hobbies got you that rod?
Cuàl es tu teoría?
What's your theory?
¿ Cuàl es la sensación de ser engañado por Fincher?
How does it feel to by Fincher to be damaged?
- ¿ Cuàl es la combinación del cofre?
What is the combination of the suitcase?
Cuàl es su nombre?
Call what's-his-name?
Cuàl es el plan ahora?
What's the plan now?
- No. ¿ Cuàl es "nuestro" templo?
- No. Where's our church?
Trataron de destruir todo el planeta, miles de millones de personas, Cuàl es el gran dilema?
They tried to destroy the entire planet, billions of people, what was the big dilemma?
Cuàl pista?
Which track?
Cuàl - el de la otra noche o este pequeño show?
Which one - the other night or this little show right now?
- Cuàl?
- What is?
Cuàl de los dos tendrá lo que quiere, Nick?
So which one of us is gonna get what we want, Nick?
- Hey, Cuàl es tu problema?
- Hey, what is your problem?
- Cuàl es tu nombre?
- What's you name?
Cuàl de los dos - Tù o yo?
Who's that - me or you?
- Cuàl es su nombre?
- What's his name?
- Cuàl es el punto de tener flores?
- What's the point of having flowers?
Cuàl es la diferencia sigue siendo un coche.
What's the difference, it's still a car.
¿ Cuàl es el problema ojos claros, no tienes hambre?
What's the matter Bright Eyes, you're not hungry?