Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Dijíste
Dijíste Çeviri İngilizce
58 parallel translation
Ya me lo dijíste.
You told me.
Me dijíste que te levantabas de madrugada.
You told me you rose with the sun.
Dijíste que estabas cansada.
You said you were tired.
Ya te dije que son dos para el papel. ¡ Me dijíste que estaba todo arreglado!
I told you, there are 2 candidates.
¿ Qué dijíste?
What did you say?
¿ Vale lo que me dijíste antes? - ¡ Claro!
Tell me, still on what we talked about earlier?
Dijíste lírica!
You had said lyric!
No dijiste donde ponerlo, Solo dijíste "en el rio".
You didn't say where to put it. You just said, "in the river."
¿ Qué dijíste Camila?
What did you say, Camila?
Hice tal cual como me dijíste.
- Did nobody follow you? - No, I did as you said.
Cuando dijíste que nos fueramos a estacionar junto al lago mis glándulas se salieron de control.
Every time Look, Violet, what do you say we go park out by the lake? My glands are out of control.
Dijíste Titanes.
You did say "Titans"?
Padre. ¿ Por qué les dijíste que ibas a morir?
Father, why did you tell the chiefs you were going to die?
¿ Dijíste en serio que me querías?
So, um... did you really mean what you said?
- Tu dijíste que ibas a llamarlos.
- You said you were gonna call.
- Ahórrate el aliento - ¿ Qué dijíste?
Save your breath. What did you say?
¿ Qué me dijíste?
- What did you just say to me?
Me dijíste que cargara el camión...
- You told me to load the truck...
- ¿ Ya le dijíste a Rafi?
- Did you tell Rafi?
Fue lo que me dijíste el otro día, ¿ no?
Isn't that what you told me the other day?
Me dijíste que si yo te amara como vos, nada sería más fuerte.
That if I love you like you love me, nothing is stronger?
- Tú dijíste...
- You said...
¿ Qué fue lo que dijíste?
What did you say?
Cuando... Cuando dijíste... que querías otras cosas antes de tener hijos... Sexualmente quise decir.
By the way... when you said you wanted to experience things before having children... I meant sexually.
Tú me dijíste que venga.
You told me to come.
No dije que lo dijíste.
I don't think I said that.
- ¿ Qué le dijíste?
What did you say?
Dijíste que probaramos otras cosas.
You said test the waters.
¿ Por qué no nos dijíste que tenías problemas con Keith?
Why didn't you tell us you were having problems?
Basta. Dijíste tres frases y todas fueron estupideces.
That makes three sentences and they're all rubbish.
Ya dijíste demasiado.
You're saying too much.
Basta. Ya dijíste tus dos frases.
Enough, you've said your two sentences.
Nunca lo dijíste.
You never said so.
¿ Qué le dijíste para que venga?
She's through with hoods. - What did you say so she'd come?
¡ Eres tú! ¿ Por qué no lo dijíste?
You should have said!
- Ya lo dijíste.
- You said it.
- Sí, ya me lo dijíste.
- I'm doing my best.
- Le dijíste eso a mi mamá?
- You said that to me mum?
Me dijíste lo mismo hace un par de días.
You said that a couple of days ago.
¿ Por qué no me lo dijíste?
Why wod you not tell me that?
Dijíste que lo sabías
You don't know how they work. You said you did
- Sí, pero tú dijíste... - Que deberíamos regresar.
I know my friend Joel is dead.
Como tu dijíste, la estuve siguiendo.
Like you said, we've been following her.
Me dijíste en el hospital que pensabas que no había un fantasma obsesionado en mí.
You told me in the hospital that you thought there was not a ghost haunting me.
¿ Qué le dijíste?
What'd you say?
¿ Dijíste algo? Da igual
Never mind.
Dijíste que estabas aquí para negociar.
You said you were here to negotiate.
¿ Entonces porque lo dijíste?
- Then why say it?
- Sí. - ¡ Nunca me lo dijíste!
- But you never told me.
¿ Te acordás lo que me dijíste la última vez?
You remember what you told me in theTurkish baths?
¿ Qué le dijíste?
No.