Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Dífícil
Dífícil Çeviri İngilizce
12 parallel translation
Eso es dífícil de creer para mí, Sra. Dunlap.
Well... Well, that's real hard for me to believe, Mrs. Dunlap.
M'OK, niños, como su consejero, sé que a veces es dífícil hablar temas como drogas, sexo y alcohol, ¿ m'OK?
N'kay, kids, as your counselor, I know it can sometimes be difficult to talk about subjects like drugs and sex and alcohol, m'kay?
En cuanto a papá, es dífícil sacarle una frase.
As for Dad, it's hard work to make him build a phrase.
Dífícil confirmar que es nuestro tío.
Hard confirmation it's our guy.
Es algo... dífícil de decir a dónde apunta.
It's kind of... Hard to tell where he's pointing.
Creo que es fácil para la gente juzgar, y más dífícil perdonar.
I just think it's easy for people to judge, and I think it's harder for them to forgive.
A veces su escala es dífícil de apreciar.
Its scale is sometimes difficult to appreciate.
Tengo algo dífícil que contaros.
I have something difficult to say.
Un rumor es más dífícil de vencer que una dictadura.
Rumor is harder to defeat than dictatorship.
Sé que algunas veces es dífícil encontrar las palabras, ¿ verdad?
I know that sometimes it's hard to find the words, right?
Entonces ya sabes lo dífícil que es decirles no.
Rebecca's always asking for money.
Eso es algo dífícil de encontrar cuando la pasas bebiendo hasta rayar el sol.
And? Who? S in it?