Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Emilio
Emilio Çeviri İngilizce
1,142 parallel translation
Otro disparo mata al guardaespaldas de Zim.
Another shot kills Zim's bodyguard, Emilio Rocca.
- ¿ Quieres conducir, Emilio?
Want to drive, Emilio? No, no, no.
- Alejandro, Raúl, Emilio...
- Alexandre, Raoul, Émil...
El hambre y las ganas de comer.
The Major and Emilio "The Cane." They're boatmen.
Emilio!
Emilio!
Soy el comandante Emilio Sánchez.
I'm Comandante Emilio Sanchez.
- Buenas noches, Emilio
- Good evening Emilio
- ¿ Sabes que Emilio va a casarse?
- You know even Emilio's getting married?
- Emilio.
- Emilio.
- ¿ Quién es Emilio?
- Who's Emilio?
Con su mujer... leen... libros.
Emilio and his wife read books together.
Es el caso de nuestro ilustrísimo presidente doctor Emilio Feiga
This is true of our illustrious president, Dr. Emilio Feig
Emilio, ¿ una celebridad? No fue una.
Great Emilio never was.
Preferiría hablar del verdadero Emilio Rospini.
I'd rather you heard somewhere who Emilio Rospini really is.
Emilio...
Emilio...
¡ Dios, te afeitaste la barba!
Emilio, no. Grow your beard back for me, it makes you look this...
¿ Emilio?
Emilio?
¡ Como lo oyes, Emilio, una punta!
You heard me, Emilio, a nail!
Estoy muy asustada, Emilio.
I'm so scared, Emilio.
Gracias, Emilio, enseguida voy para allá.
Thanks, Emilio, I'll be right there.
Estoy aterrada, Emilio.
I'm terrified, Emilio.
Lo intentaré, Emilio, pero no tengo ninguna fe.
I'll try, Emilio, but I have no faith.
Mira, Emilio, el niño estaba a mi lado y estoy por decirte que soy testigo de cómo se ha tragado la punta.
Look, Emilio, the boy was beside me... and I'm about to tell you how I witnessed him swallowing the nail.
Escucha, Emilio, desde que me casé me he pasado la vida destronando príncipes.
Listen, Emilio, since I got married I've spent my life dethroning princes.
Gracias, Emilio.
Thanks, Emilio.
Emilio Luzzato.
Emilio Luzzato, Sir.
Mi padre, Emilio, y es un...
This is my father, Emilio, and this is...
Emilio.
Emilio.
Emilio, te veo mañana.
Emilio, I'll see you tomorrow.
¿ Por qué no vas a ver a Joey jugar, Emilio?
Why don't you go see Joey play, Emilio?
- Vamos, Emilio.
- Go on, Emilio.
- Es mi padre, Emilio.
- It's my dad, Emilio.
Pensé : "¿ Y si le pido su opinión a un amigo?" Gracias, Emilio.
I asked myself : "shall I ask an opinion to a friend?".
Gracias, Emilio.
Thanks, EmiIio.
- Mi hijo Emilio.
- My son Emilio.
Emilio, ¿ por qué no llamas a tu madre y le dices que volveremos tarde? .
Emilio, tell your mother we'll be home late.
Emilio siempre me avisa cuando va a llegar tarde, hace una llamada.
Emilio always lets me know when he'll be late, even just a call.
¡ Emilio, entra!
Emilio, get in!
¿ Emilio Falcón?
Emilio Falcon?
Emilio Rebenga.
Emilio Rebenga.
¿ Y si hablamos de historia, como Emilio Rebenga?
What about ancient history, like Emilio Rebenga?
- ¿ Quién le manda? ¿ Don Emilio?
- Did Don Emidio send you here?
Además de Don Emilio, en la parroquia solo estoy yo.
Besides Don Emidio, I'm always around.
Mi capellán, Don Emilio bendecía siempre la sacristía cuando él salía de ella.
Don Emidio used to bless the sacristy When he Went out.
Son para Don Emilio, le gustan mucho.
Poor Don Emidio enjoys them so much.
Ha sido, dijo Buckaroo Banzai, tal como lo vislumbrara el profesor Hikita en 1938... a través del turbopropulsor... que él y el doctor Emilio Lizardo ensamblaron... en un laboratorio de Princeton a partir de piezas de repuesto.
It was, Buckaroo Banzai said, exactly like Professor Hikita had glimpsed in 1938 through the overthruster he and Dr Emilio Lizardo put together from spare parts in a laboratory at Princeton. 1938.
- Emilio Lizardo.
- Emilio Lizardo. - Yeah.
El doctor Emilio Lizardo es un loco de atar, Perfect Tommy.
- Dr Emilio Lizardo is a raving lunatic, Perfect Tommy.
En 1937, el profesor Hikita, aquí presente, y Emilio Lizardo... se imaginaron que si los sólidos estaban hechos... de espacio vacío, una persona podría encontrar laforma... de viajar dentro de las cosas.
So, back in 1937, Professor Hikita here and Dr Emilio Lizardo figured that if solid matter were mostly just empty space, a person should be able to discover a way to travel inside things.
Sí, habla Emilio Lizardo, quizás no me recuerde.
Yes, this is Emilio Lizardo. Maybe you don't remember me.
- Claro, Emilio.
Sure, Emilio.