English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Fake

Fake Çeviri İngilizce

17,300 parallel translation
O sea, ¿ por qué querría quitar la matrícula falsa... y después dejar el cuerpo de Linsay en el asiento del pasajero para que lo viera todo el mundo?
I mean, why would Steve remove the fake plates... and then leave Lindsay's body lying in the front passenger seat for all the world to find?
¿ Realmente Linsay entraría en el coche de Steve si hubiera visto que llevaba una matrícula falsa?
Would Lindsay really have got into Steve's car if she'd seen it was displaying fake plates?
Falsificar un movimiento...
Fake a move...
"Falsificar un movimiento, para hacer otro."
"Fake a move, but make another."
Esta noche... terminas de enviar falsos mails y dile la verdad a tu hija.
So, tonight, you stop sending fake emails. And tell the truth to your daughter.
Necesitaré conseguir un alquiler falso de un bien inmueble comercial.
Yeah, I'm going to need a buffer to give me some fake commercial real estate lease.
Porque eres una farsa, Chip.
Because you're a fake, Chip.
Y la verdad destruye la farsa.
And the truth destroys a... a fake.
Todo esto es falso.
This is all fake.
Y luego trataste de engañarnos con la comida falsa.
And then you tried to trick us into eating fake food.
Vale, bueno, Zoom debe haber mentido al falso Dante y le ha dicho que fui yo quien mató a Reverb, porque ese tío me quiere muerto.
Okay, well, Zoom must've lied to fake-Dante and told him I was the one who killed Reverb,'cause dude wants me dead.
Central City... el Flash que habéis estado viendo en las calles es un fraude.
Central City... the Flash you've seen in your streets is a fake.
Este ejercicio es peor que el de la bomba falsa.
This drill is worse than the one with the fake bomb.
Otras veces es tan simple como detectar una falsa marca de agua.
Other times is as simple as spotting a fake watermark.
Números de control falsos, imágenes de seguridad alteradas... y pasar por alto marcas de agua que solo se ven bajo la luz UV.
Fake control numbers, embossed security images... and missing watermarks that can only be seen under UV lights.
Sí, un aborto falso.
Yeah, yeah. Fake abortion.
No vamos a fingir un aborto por televisión en vivo.
We're not going to fake an abortion on live TV.
Tuve que fingir una orden.
I had to fake an order.
Cuando hice las identificaciones falsas, ¿ te acuerdas?
When I made those fake IDs. Remember?
- Cosa que puedo ayudar a falsificar.
Which I can help fake. Yeah.
¿ Por eso hace todas estas cosas falsas?
So that's why you do all this fake stuff?
Creen que las cintas de prueba se ven falsas.
They think that the test footage we sent them looks fake.
Vuelve a verla porque es falsa.
- Yeah, well, check it again. It's fake.
llave de repuesto debajo de la piedra falsa.
Spare key underneath the fake rock.
¿ Por qué fingirlos?
Why fake them?
Se trata de un Formulario de Solicitud de Evidencia con una firma falsa del agente especial Arthur Vance.
This is an Evidence Request Form with a fake signature from Special Agent Arthur Vance.
¿ Fingirás su muerte?
You gonna fake his death?
Alison Sutherland hackea la cuenta de Benny Peterson y escribe falsos correos electrónicos incriminatorios que hacen que parezca que mató a su hija.
Alison Sutherland hacks into Benny Peterson's account and writes fake but incriminating e-mails that make it look like he murdered his daughter.
Bueno, tal vez la misma razón ella no nos dicen Fue admitido bajo un nombre falso Con estos mismos síntomas exactos.
Well, maybe the same reason she didn't tell us he was admitted under a fake name with these exact same symptoms.
Y cuando vine aquí, dije : "Ya no voy a fingir".
And when I came here, I said, "I'm not gonna fake it anymore."
Las exhibiciones son falsas, ¡ pero los sueños no son falsos!
Sure, the attractions are all fake, but dreams aren't fake.
Conozco a alguien que pudiera conseguir que los pasaportes falsos.
I know somebody who could get you fake passports.
- Sí, ¿ quién conoce mejor la magia que superhéroes falsos?
Yeah, who knows magic better than fake superheroes?
Creo que puedo tachar "héroe falso" de mi hoja de vida. - Oh, sí!
I guess I can scratch "fake hero" off my resume.
Pero para lo que sí soy buena es para encerrar a tipos falsos y arrogantes como usted y verlos derrotados.
But what I am good at is putting away fake, cocky tough guys like you and seeing them break.
Si no lo hace... en mi experiencia, a los universitarios, incluso a los falsos, no les va bien en la cárcel.
You don't... in my experience, college boys, even fake ones, don't do well in prison.
Sin falsa levitación de mesa.
No fake table levitation.
Esto es falso.
This is fake.
El abogado impostor.
The fake lawyer.
Se trata de una falsificacion, al igual que usted.
This is a fake, just like you.
¿ Es un impostor o no?
Is he a fake or not?
Conoce a la falsa Rojo.
Meet the fake Red.
Además, de acuerdo con el registro, su nombre es Maximiliano Cartier, lo cual, aunque impresionante, es evidentemente un nombre falso.
Also, according to the registry, his name is Maximiliano Cartier, which however awesome is obviously a fake.
¿ Alguien fingió mi muerte... y me ocultó de ella todos estos años?
What, did somebody fake my death... and hide me from her all these years?
Jane tiene un número de un negocio falso al que llama para pedir una reunión... "Pizzas de Joey".
Jane's got a fake business number she calls to set up a meet... "Joey's Pizza."
Sí, ellos configuraron una de esas trampitas dentro de nuestro sistema.
Yeah, they set up one of those fake honeypot thingies within our system.
Bueno, pensé que el vídeo era falso.
I mean, I thought the video was fake.
Más de diez mil pasajeros, y parece que utiliza un nombre falso.
Over ten thousand passengers, and it seems he used a fake name.
Usaron una identidad falsa.
They used a fake ID.
Fingirán mi escape y yo les doy a Ahktar, y luego regreso de inmediato a prisión.
You fake my escape, I get you Ahktar, and then I'll go right back to prison.
Va al grupo de trabajo bancario.
He loves all that fake smiley shit. MIKE :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]