Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Fergus
Fergus Çeviri İngilizce
621 parallel translation
- Gracias, Fergus.
Thank you, Fergus.
¡ Fergus!
Fergus!
Fergus está con ellos.
Fergus is with them.
Déjame tu estilete, Fergus.
Lend me your bodkin, Fergus.
Garth es un miserable, Fergus.
Garth is bad medicine, Fergus.
Fergus no sabe que actuabas por orden de Garth.
Fergus out there doesn't know you acted for Garth.
Fergus, coge ese cabo.
Fergus, tack in on that line.
Fergus me lo pidió primero.
Fergus put in for it first.
¡ Tú, Fergus y los demás, tomen el equipaje!
You, Fergus, and the others, get the Jester's bags.
Sí, Fergus, vuelve a tu trabajo.
Fergus, get on with your work.
- Soy Fergus, el caballerizo.
I'm Fergus, the hostler.
Fergus el caballerizo.
Fergus, the hostler.
Fergus te traerá al infante.
Fergus will bring you the infant.
Fergus está muerto.
Fergus is dead.
Sí, si, sólo tienes que llamar a Ferguson de mi oficina y él se encargará de todo.
Yes, yes, you just call Fergus at my office. He'll take care of everything.
- A Fergus le encantó el tren.
- Fergus loved the train.
Campbell. Doctor Fergus Campbell.
Dr. Fergus Campbell.
Estaba emocionada de ser la modelo para el gran Fergus.
I was thrilled to get to model for the great Fergus.
Sr. Fergus, lo siento.
Mr. Fergus, I'm sorry.
¿ Buenos días, Mr. Fergus?
How do you do, Mr. Fergus?
Me encantaría, Sr. Fergus.
I'd love that, Mr. Fergus.
Fergus, ¿ Cómo estás?
Fergus, how are you?
Fergus, bueno... ¿ te la has... o no te la has...?
Fergus, well, have you got it made?
Solo conocía Bliss y a Fergus.
I had only met Bliss and Fergus.
Este es la última víctima, su amigo, Fergus.
This is the last victim, your friend, Fergus.
¿ Y tampoco conocía a Fergus?
And you didn't know Fergus either. Well?
¿ Qué tenía contra Bliss y Fergus?
What did you have against Bliss and Fergus?
Alastair Fergus, el desfile...
Alastair Fergus, The Passing Parade...
nuestra cometa se llama Fergus
Out kite is called Fergus.
- Bien, Sr. Fergus.
- Fine, Mr. Fergus.
- Fergus.
- Fergus.
FERGUS, REY DE ESCOCIA
FERGUS, KING OF SCOTLAND
Se lo dije al reverendo Fergus en el tabernáculo, pero no creo que me creyera.
I've Eervvaarde Fergus told but he did not believe me.
El reverendo Fergus me dijo que lo escribiera Sacarlo fuera de mí de una vez.
Reverend Fergus said I had to write. I am only kvvijt.
A propósito... mi nombre no es Paddy, es Fergus.
And by the way... it's not Paddy, it's Fergus.
- Fue un placer, Fergus.
- Nice to meet you, Fergus.
Estas cosas llevan tiempo, Fergus.
These things take time, Fergus.
- Buen día, Fergus.
- Good morning, Fergus.
¿ Entonces atormentándote?
They're giving you trouble, Fergus.
Dos tipos, Fergus...
Two types, Fergus...
- Tú no tienes imaginación.
- You lack imagination, Fergus.
- Póngale la capucha, Fergus.
- Put that thing back on him.
Vas a tener problemas, Fergus.
You'll have it for trouble, Fergus.
¿ Sabías eso, Fergus?
Did you know that, Fergus?
Está bien. Tú eres un buen hombre, Fergus.
You are a good man, Fergus.
¿ Tú no eres de gran utilidad, no es, Fergus?
You're not of a lot of use, are you, Fergus?
Fergus Chilk.
Fergus Chilk.
- De nada.
Bye, Mr. Fergus.
Adiós, Sr. Fergus. Adiós, Raymond.
Bye, Raymond.
- No quise ofenderlo, Fergus.
- I didn't mean to offend you.
Es mejor dormir un poco, Fergus.
You'd better get some sleep tonight, Fergus.