English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Fetch

Fetch Çeviri İngilizce

6,367 parallel translation
Orhan, tráeme un huevo
Orhan, fetch me an egg
- ¡ Traigan agua!
- Fetch some water!
No puedo traer una pelota y hablar al mismo tiempo, soy un perro viejo.
I can't fetch a ball and talk at the same time, old dog that I am.
Es hora de ir a recoger a Candace.
It's time to go fetch Candace.
- Permítanme ir a buscarla.
- Let me fetch her.
Búsqueme pluma y papel.
Fetch my quill and paper.
Voy por ella.
I'll fetch her.
¿ Qué tal si lo agarras antes de caminar, eh? Eso, chico.
How about a little fetch before we go swimming, huh?
Wow Iré buscarte una placa
Wow. I'll go fetch you a plate.
Entrégame ese traje de inmediato.
Fetch that suit hither.
Traeré tu bata.
I'll fetch your gown.
Le iré a buscar una taza de té.
I'll fetch you a cup of tea.
Le traeré un poco de aceite de oliva y un gorro de ducha.
I'll fetch you some olive oil and a shower cap.
Pondré no ahora mismo.
I'll fetch one right away, doctor.
Pero antes trae al doctor.
But fetch the doctor first!
Entonces traiga su demostración de inmediato.
Then fetch your proof here at once.
De acuerdo, ¿ qué tal si atrapas?
All right, how about fetch, huh?
A los perros les encanta atrapar.
All dogs love to fetch.
Listo, ¡ y atrápalo!
Ready, and fetch!
No quieres saltar ni atrapar.
You won't jump. You won't fetch.
Vamos, Beethoven. ¡ Atrápalo!
Come on, Beethoven. Fetch!
Bien, atrápalo.
Okay, go fetch.
lo atrapa.
Fetch.
Corre y vé a buscarle.
Run and fetch him.
Voy a buscar a la pequeña Marie.
I'm off to fetch little Marie.
Voy a buscar sus sábanas.
I'll fetch her sheets.
Dijo que iba a venderse por un buen precio, porque era japonés.
Told she would fetch a good price, because she was a Japanese.
Bueno, coge tus llaves.
Well, fetch your keys.
¿ Quieres traerla de vuelta?
Do you wanna fetch her back?
Ve a por él.
Go fetch.
Ve a por él.
Go fetch. ( BARKS )
Iré a buscar a los demás, está bien.
I'll fetch the others, okay.
Voy a llamar a tu mamá, pídale que venga a buscarte.
I'm gonna call your mom, have her come fetch you.
Ustedes dos van y la buscan, la mantengo a mi vista, y luego la sacamos de circulación por siempre.
You two fetch it, I'll keep her in my sights, then we'll remove her from the payroll for good.
Me cambié para ir a buscar leña.
I switched to fetch firewood.
Ahora demuéstrame si también puedes ir a buscar.
Now show me if you can also fetch.
¿ Querría hablar con ella mientras yo voy a buscar a la Sra. Bligh?
Would you like to talk while I fetch Mrs Bligh?
Cójeme otra camisa.
Fetch me another shirt.
Puedo enviar un criado de confianza a buscarlo.
I can send a confidential servant to fetch him.
Y luego buscar a la señorita Odom y Mrs. Gamble de la lavandería.
And then fetch Miss Odom and Mrs. Gamble from the laundry.
¿ Por qué nadie me lo traiga?
Why didn't anyone fetch me?
- Falta mi sombrero.
- Let me fetch my hat.
Búscame una pieza larga de tela o un cinturón.
Fetch me a long piece of cloth or a belt.
"Búscame", dice.
"Fetch me," she says.
Cuando baje al "Pig And Gate" y lo traiga.
When I go down the Pig And Gate and fetch'im.
La partera le dijo podría conseguir un antiácido, así que vine a recogerlo.
The midwife said she could be given an antacid, so I came to fetch it.
Ya sabes, contables, conserjes, sirvientes, ese tipo de mierdas.
You know, bookkeeping, janitorial, fetch and carry, that kind of shit.
Esta noche el dolor se ha intensificado, así que mi padre me mandó a buscarte.
Tonight the pain intensified, so my father asked me to fetch you.
Enfermera Elkins, vaya a buscar al doctor Thackery.
Right. Nurse Elkins, fetch Dr. Thackery.
Vine a buscarte para una cena de los Robertson están teniendo esta noche por Cornelia y Phillip, su prometido.
I came to fetch you for a dinner the Robertsons are having tonight for Cornelia and Phillip, her fiancé.
¿ Podrías ah... traerme un poco de mi medicina?
Would you fetch me some of my medicine, please?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]