English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Florida

Florida Çeviri İngilizce

6,552 parallel translation
Estamos tratando de llegar a la Florida.
We're trying to get to Florida.
Y luego del otro lado de Texas hacia Florida.
And then from the other side of Texas to Florida.
Coney Island y Florida del Sur
Coney Island and South Florida.
¿ Qué te parece Florida?
How about Florida?
¿ Vinisteis aquí a Jupiter, Florida, para robar un puñado de carteras?
Oh, you all came down here to Jupiter, Florida, to pick a bunch of pockets?
Por supuesto, no puedo volver a la Florida, pero eso es algo entre los policías de Disney y yo.
Of course, I can't go back to Florida, but that's between me and the Disney cops.
Georgey vive en Florida.
Georgey lives in Florida.
Nunca habría dicho : "bueno, hoy es el día en que voy a ir a Florida con Daniel G.D. Holden".
I never would have said, "well, today's the day that I'm gonna go to Florida with Daniel G.D. Holden."
¿ A Florida?
Florida?
Cocoa Beach, Florida, presentar el invicto Matt Rynders!
Cocoa Beach, Florida, presenting the undefeated Matt Rynders!
Quiero decir, no tengo una licenciatura en comunicación en el estado de Florida para nunca usarla.
I mean, I didn't major in communications at Florida state To never use it.
El señor James fue barrido por el oleaje del huracán que destruyó el 90 por ciento de Florida anoche.
Mr. James was swept away by the storm surge that destroyed 90 % of the Florida peninsula last night.
Orlando, Florida.
Orlando, Florida.
He hecho todo el viaje a Florida por él.
I went all the way to Florida for that kiss.
Familia y amigos de Orchard Lane, bueno, solo amigos, porque mi familia está en Florida.
Orchard Lane friends and family, well, just friends'cause my family's in Florida.
Tirarte a todas las chicas de Florida, supongo.
Screw every girl in Florida, I guess.
Matt Rynders de Cocoa Beach, Florida.
Matt Rynders out of Cocoa Beach, Florida.
Déjame decirte, vi gente de Florida,
Let me tell you, I saw people from Florida,
Pero ahora nos vamos a Florida, vamos a los cayos de Florida juntos.
But we're going to Florida right now, we're going to the Florida Keys together.
Abandoné hace mucho tiempo la idea de que íbamos a venderlo todo y a jubilarnos en Florida, igual que haréis vosotros dos algún día.
I gave up the thought a long time ago that we were gonna cash out and retire to Florida, the way the two of you are gonna do someday.
Quizás... debería volver a Florida después de todo.
Maybe I... should just go back down to Florida after all.
Abrió una clínica en Florida donde dos pacientes murieron.
He opened a wellness clinic in Florida where two patients died.
A Hopkins lo mataron hace nueve días al sur de Florida.
Hopkins got popped nine days ago in South Florida.
Seis semanas después del incendio, a Melvin Tuttle lo mataron a puñaladas en Jacksonville, Florida.
Six weeks after the fire, Melvin Tuttle was stabbed to death in Jacksonville, Florida.
Ese tío se larga a Florida.
The guy takes off to Florida.
Estamos esperando un archivo de homicidios desde Florida.
We're waiting on a homicide file from Florida.
Los de Florida vienen a por ti, Blade... por el asesinato de Melvin Tuttle.
[Jane sighs] Florida is coming for you, Blade for the murder of Melvin Tuttle.
Sin embargo, logramos convencerlo del caso tan firme que tienen en Florida en su contra, y parece que tu amigo Kincade no puede soportar la idea de que le apliquen 2.200 voltios de electricidad que haga que se les salgan los ojos de las cuencas.
However, we managed to convince him what a solid case Florida had against him, and it seems like your pal Kincade can't really stomach the idea of 2,200 volts of electricity popping his eyeballs out of his head.
En Florida no pueden ejecutarte si estás cumpliendo perpetua aquí.
Florida can't execute you if you're doing life here.
Dada la destrucción del huracán Penny en Florida es importante estar preparados por si el desastre vuelve a afectar nuestra costa.
Given the destruction from Hurricane Penny in Florida... it's important to remain prepared... if disaster strikes our coastline again.
Nos dijeron que recoger nuestros coches del músculo de la carrera digna y me encuentro en Gainesville, Florida, el hogar de algunas de las carreras más rápido de automóviles del mundo.
We were told to pick our race-worthy muscle cars and meet in gainesville, Florida, home to some of the fastest car racing in the world.
Estábamos gritando a través de Florida en tres coches del músculo poderosos, que compiten para ver cuál de nosotros dos se superan en armas al otro y se enfrentan en una carrera de velocidad.
We were screaming across Florida in three mighty muscle cars, competing to see which two of us can outgun the other and face off in a drag race.
que estábamos conduciendo nuestros coches del músculo increíbles a través de Florida en nuestro camino a la famosa Gatornationals en Gainesville.
We were driving our amazing muscle cars through Florida on our way to the famous Gatornationals in Gainesville.
nos encontramos con la hermosa, la ciudad desprevenida de High Springs, Florida, el lugar perfecto para dejar que nuestra monstruos rugido.
We came upon the lovely, unsuspecting town of High Springs, Florida, the perfect place to let our monsters roar.
El auto más speedway en Gainesville, Florida, el hogar de la National Hot Rod Association en ejecución anual 45 del Gatornationals...
The auto plus speedway in Gainesville, Florida, home to the national hot rod association's 45th annual running of the Gatornationals...
Tanner y yo estábamos frente a frente en una carrera de velocidad real, en el famoso Gatornationals en Florida, y estábamos a punto de tomar nuestra primera racha de tres.
Tanner and I were facing off in a real drag race at the famous Gatornationals in Florida, and we were about to take our first run of three.
Ve lo largo que es Florida.
Go check out how hung Florida is.
Estoy seguro que la Sra. Florida camina gracioso.
I'm sure Mrs. Florida's walking funny.
Repitiendo lo que sabemos hasta ahora... el avión del Secretario de Estado Vincent Masrh ha desaparecido sobre la costa de Florida.
Repeating what we know so far... the Secretary of State Vincent Marsh's plane disappeared off the coast of Florida.
Florida.
Florida.
No hay colinas en Florida.
No hills in Florida.
Hermanas, y vendedoras de bienes raíces de Miami, Florida.
Lisa and Michelle, sisters and top real estate agents from Miami, Florida.
Nah, tu vas a enviarlo a el de vuelta a Florida. con su polla en un nudo.
Nah, you're gonna send him back to fucking Florida with his dick in a knot.
Digamos Florida.
Let's say Florida.
Tal vez puedan encontrarse más pruebas en una misteriosa estructura en el sur de Florida, construida con bloques de coral de 30 toneladas.
Perhaps further evidence can be found with a mysterious structure in southern Florida built from 30-ton coral blocks.
Homestead, Florida, a 50 kilómetros al sur de Miami.
Homestead, Florida, 30 miles south of Miami.
El Castillo de Coral de Florida suele citarse como la única estructura megalítica moderna jamás construida.
Coral Castle in Florida is often said to be, uh, the only modern megalithic structure ever built.
Tiene un trípode, tres trozos de pino de Florida, tiene unas cadenas, y quiere levantar rocas de 10, 30 toneladas... imposible.
He has a tripod, three pieces of Florida Pine and he's got some chains, and he's now gonna lift 30 tons, ten tons of rock... can't be done.
¿ Qué sigue : un tiempo compartido en los cayos de Florida?
What's next : A time share in the Florida Keys?
¿ Qué hay del viaje que hiciste a los Cayos de la Florida... con el jefe del sindicato de plomeros?
What about the trip you took to the Florida Keys with the head of the plumbing union?
Mataron todo para que Florida no tenga petróleo en la playa, ¿ sabes?
_

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]