English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Goddamn

Goddamn Çeviri İngilizce

26,840 parallel translation
¡ Contéstenme, maldita sea!
Answer me, goddamn it!
Joder, entonces también existe el gris.
On my goddamn ass, then there's a gray area.
La quiero un puto montón, friki.
I love her so goddamn much, nerd.
No tienes puta idea de lo que es mejor para mí.
You don't know a goddamn thing about my best interest.
[en inglés] ¡ Contesten!
[in English] Goddamn it, speak to me!
Hay un tráfico hijo de puta, pero ya voy para allá, hermano.
I mean, there's a lot of goddamn traffic, but I'm on my way.
¡ Coge estas hijo de puta maletas y te largas ya!
You're going to take this goddamn bag and get out of here now!
Es un maldito milagro de Navidad.
Goddamn Christmas miracle.
Soy de la DEA, los seguí, hace tiempo investigo a Escobar.
I work with the DEA, been with this family, I've been tracking Escobar for a long goddamn fucking time.
¿ En qué clase de país un escuadrón de la muerte no solamente es tolerado sino autorizado por el berraco gobierno?
What kind of country is it when a death squad is not only tolerated but is actually sanctioned by the goddamn government?
Sí, y lo volveré a hacer si no vigilas tu puta boca, hijo.
Yeah, I'll do it again, you don't watch your goddamn mouth, son.
Se cayó al suelo, tenía cinco años, se reventó la puta cabeza.
He got to go down to the floor, he was five years old, blew his goddamn mind.
Y ahora apareces aquí no se sabe por cuánto tiempo, y me voy a asegurar de que cuando le falles, al menos lo vea venir.
And then now you come traipsing back here for who knows how long, and I'm gonna make Goddamn sure that when you fail him, at least he saw it coming.
¡ Me cago en la puta que sí!
You goddamn right I do!
Este es el asunto que me ha tenido enredado... a una puta silla... con alambre de espino... y luego me han dado de hostias.
This the business that had me tied down... to a goddamn chair... with barbed wire... and then getting worked over.
Bob Lee, sé que me escuchas, maldición.
Bob Lee, I know you hear me, goddamn it.
Tengo mucha maldita sed.
- I'm so goddamn thirsty.
¡ Maldita sea!
Goddamn!
¡ Lo sé! ¡ Maldita sea!
Goddamn it!
- ¡ Otra maldita mentira!
- Another goddamn lie!
Esa maldita china del supermercado me ha debido robar la tarjeta.
That goddamn chink down at the market must've stole my card.
¡ Abrid la maldita puerta!
Open the goddamn door!
Ese tío es el padre de mi hijo, y he estado trabajando jodidamente duro para tener una relación con él porque quiero que Lucas tenga un padre.
That guy is the father of my son, and I've been working so goddamn hard to have a relationship with him because I want Lucas to have a father.
Tienes razón, no tiene.
You goddamn right they don't.
Primero entrega la Casa Blanca a los malditos católicos, y ahora esta putada.
First he hands the White House to that goddamn Catholic, and now this crap.
- Deja el maldito robo
- Leave the goddamn stealing
Es una maldita arma de asalto.
That's a goddamn assault weapon.
¡ Siéntate, joder!
Sit down, goddamn it!
¿ Dónde está el jodido alquiler?
Where's the goddamn rent?
¡ Estas poniendo en peligro toda la maldita operación!
You are endangering the whole goddamn operation!
Y ¡ volveré a por mi puto perro!
And I will be back for my goddamn dog!
¡ Conseguir que recupere mi puto perro!
Getting me my goddamn dog back!
¡ He dicho que cuelgues el puto teléfono!
I said put down the goddamn phone!
Quiero mi realidad de vuelta y la quiero aho...
I want my reality back, and I want it back right Goddamn no...
¡ Te voy a disparar en la cabeza. y tomaré a mi maldito perro!
I am gonna shoot you in the head and take my Goddamn dog!
Hubo un maldito tiroteo.
There was a goddamn shootout.
Estas son las personas más jodidamente estúpidas existentes.
These are the stupidest goddamn people alive.
Ellos... ellos tiraron al maldito perro por el puente.
They threw the goddamn dog off the bridge.
Tienes que estar tomándome el pelo.
You gotta be goddamn kidding me.
La persona más estúpida que existe.
Stupidest Goddamn people alive.
Devuélveme mi maldita arma ahora mismo, y no te arrestaré.
Give me back my Goddamn gun right now, and I won't have you arrested.
Tienes toda la maldita razón.
You're Goddamn right.
Dame el maldito teléfono, ya mismo.
Give me the goddamn phone, right now.
¿ Sabías que la CIA la mismísima puta CIA nos dijo que no siguiéramos a los cuatro tipos de la camioneta que lo destruyeron?
You know the CIA... the actual goddamn CIA... told us not to follow up on those four guys in the van who trashed it?
Vos tenés un contrato firmado, no te podés ir. ¡ La puta madre que te parió!
You have a signed contract, you can't leave. Goddamn it!
¿ Siempre tienes que ser tan jodidamente sensata?
Do you always have to be so goddamn sensible?
Siempre tengo que ser tan jodidamente sensata.
I do always have to be so goddamn sensible.
Y es por eso por lo que soy tan jodidamente razonable.
And that's why I'm so goddamn sensible.
¡ Maldito sea!
Goddamn him!
Si logro que este auto arranque.
If I can get this goddamn car started.
Abre la maldita puerta, ya.
Open the goddamn door... now.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]