Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Goth
Goth Çeviri İngilizce
465 parallel translation
Un godo. Un descendiente espiritual de los hunos. Cuyo objetivo era profanar la belleza.
A Goth, a spiritual descendant of the Huns, whose primary object was the desecration of beauty.
¿ Qué quería hacer, señorita Goffe, cuando tenía 12 años?
What did you want to do Miss Goth, when you were twelve years old?
¿ También es infeliz, señorita Goffe?
Are you unhappy too, Miss Goth?
Es muy amable, señorita Goffe.
That's very nice of you, Miss Goth.
¿ Me haría un favor, señorita Goffe?
Would you do me a favour, Miss Goth?
¿ Podría ayudarme, señorita Goffe?
I wonder if you would help me, Miss Goth.
¿ Lo ve, señorita Goffe?
You see, Miss Goth.
Imagine que yo fuera su hermano, el artillero, señorita Goffe.
Suppose I was your brother? The belly gunner, Miss Goth?
Aquí es, señorita Goffe.
This is it, Miss Goth.
Es muy gentil, señorita Goffe.
You've been very kind, Miss Goth.
Señorita Goffe, créame.
Miss Goth, please believe me.
- ¿ Le suena correcto, señorita Goffe?
Does that sound right, Miss Goth?
¿ Qué hizo luego de seguir a la rubia?
What did you do Miss Goth, after you trailed the blond woman?
- Tiene razón, señorita Goffe.
─ He's got a point, Miss Goth.
Lo que usted desee, señorita Goffe.
Whatever you want, Miss Goth.
- Mi admiración, señorita Goffe...
My admiration, Miss Goth..
Sí, eso es lo que dices tú.
Soh goth to naugh hon yah! That's your story.
- Hermosa. - Encantadora. Señor, no deje que lo distraigan.
So it was that the Saracen, was followed by the Goth and the Norman.
20 rehenes fueron fusilados ayer... por la explosión de un puente.
Twenty hostages were shot yesterday... for a bridge Goth blew up.
Sin embargo, lo que ha dicho en secreto es que el miembro superior de la Orden Prydoniana,... y el actual número 2 en el Consejo de los Señores del Tiempo,... el Canciller Goth, es el candidato con más opciones.
However, it is certainly no secret that a very senior member of the Prydonian chapter and the present number two in the Time Lord Council, Chancellor Goth, is the widely-fancied candidate.
Los miembros del Alto Consejo, liderados por el Canciller Goth,... ya han empezado a moverse hacia la gran ascensión.
Already the members of the High Council, lead by Chancellor Goth, are moving forward to greet His Supremacy.
- Si te acuerdas, dejé una nota para ti. - Sí. Con la que, presumiblemente, no hiciste nada al respecto.
Chancellor Goth has ordered your immediate trial.
- ¿ Dónde está, por cierto? - ¿ Quién? Goth.
If there's a fire, the whole panatropic net, thousands of brain patterns will be destroyed forever.
- ¿ Has dicho Goth, el Canciller?
They're not alive, the Doctor is, I hope.
Fue Goth, acordaos, quién ordenó que mi TARDIS fuera tele-transportada al Capitolio,... él sabía que yo seguía dentro.
( INHALES SHARPLY ) It's all right, Spandrell. He's made it.
Goth, ¿ cuál era su plan?
- Wanted power.
- Ahora lo siento... - Goth, ¿ cuál era su...?
For him, the Master, his plan.
No vale la pena, Doctor.
What was his plan, Goth?
Entonces se desplomó y murió, dejando al Canciller Goth aún conectado al circuito. ¿ Por causas naturales?
Promised me share all his knowledge,
En una hora, el cuerpo será carbonizado hasta que no sea posible reconocerlo.
Then he collapsed and died, leaving Chancellor Goth still connected into the circuit.
Antes de que pudiera escapar, el Canciller Goth le localizó y le mató,... desafortunadamente pereciendo también él en el intercambio de fuego.
He had come to the end of his regeneration cycle. - No. - No what, Cardinal?
¿ Está convirtiendo a Goth en un héroe?
- We must adjust the truth.
Algunos hechos, Coordinador, le darán verosimilitud. No podemos hacer del Amo un enemigo público si no tenemos datos sobre él.
Before he could escape, Chancellor Goth tracked him down and killed him, unfortunately perishing himself in the exchange of fire.
Puedo tener un auténtico fragmento de datos listo para mañana, Cardenal.
Now, that's much better. I can believe that. You're making Goth into a hero.
Hacer algo convirtiendo a Goth en Presidente. ¿ Qué hay tan especial en el Presidente, Engin?
- Bad. ( LAUGHS ) Oh, Doctor, could you please be a little more specific?
- Engin, puedo sentir mi pelo rizándose.
Something to do with Goth becoming the president.
Cuando Goth me falló, fue necesario usar medios más directos.
You'd delay an execution to pull the wings off a fly. This time, Doctor, the execution will not be delayed.
He sufrido suficientemente tus estúpidas interferencias en mis designios.
When Goth failed me, it was necessary to use more direct means.
Castul, Goth,
Castul, Goth,
¡ Esclavos de un Dios desconocido, una vez más os traigo! ¡ El desafío de Goliat de Gat! ¡ Campeón de los filisteos!
slaves of a nameless God, once again I bring you the challenge of goliath of goth, champion of the philistines.
Alguien te está arrojando demonios inferiores, magia negra del Pozo de Asagoth y tú ni siquiera llevas una pata de conejo.
Someone's throwing lesser demons at you, black magic from the pit of acid goth, - and you don't even carry a rabbit's foot.
Así está escrito en las runas de Ollerman-Goth, así debe ser.
So it is written in the runes of Ollerman-Goth, so it must be.
Puedo traerte lo que quieras. Bien, Argeas me llamo Goth.
- I can get you whatever you want.
Tengo que decírselo al Canciller Goth.
- A Prydonian renegade, huh? I have to refer this to Chancellor Goth.
El Canciller Goth ha ordenado tu juicio inmediato.
And the assassin must be tried and executed before the election.
¿ Cómo te encuentras, Doctor? Emitido el 20 / 11 / 1976 11,8 millones de espectadores. Cansado.
( GOTH SCREAMING )
Goth debe tener su propio enlace con la matriz.
They've cut the net. He must be out.
Goth...
- Goth, why did you do it?
Llegó al final de su ciclo de regeneraciones.
Goth?
¿ Cuánta gente ha visto a este "Amo" desde que está muerto?
- Goth, what was... ENGIN : It's no use, Doctor.
- Y puedes traerme todo lo que tengas.
- Well, Argeus, my name's Goth! And you can bring me everything you've got.