Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Hadass
Hadass Çeviri İngilizce
43 parallel translation
Cuando veas a Hadass estarás mejor.
Well, as soon as you see Hadass, you'll feel better.
¿ Quién es Hadass?
Who's Hadass?
- ¿ Es bonita esa tal Hadass?
- Is she pretty, this Hadass?
¿ Por qué has hablado de Hadass?
Why'd you have to talk about Hadass?
- Lo ha hecho Hadass.
- Hadass made it herself.
- Como mi Hadass.
- Like my Hadass.
Hadass, cariño, trata de comprender.
Hadass, sweetheart, try to understand.
- ¿ Has hablado con Hadass?
- Did you talk to Hadass?
Hadass es una buena chica, pero no la conviertas en algo que no es.
Hadass is a nice girl, but don't make her into more than she is.
Para Hadass sería un honor ser su mujer.
- Hadass should be proud to be his wife.
- ¿ Y Hadass?
- And Hadass?
- Quiero que te cases con Hadass.
- I want you to marry Hadass.
Además, no te has muerto y yo no soy tu hermano.
Anyway, you're not dead. Hadass isn't a widow, and I'm not your brother.
Hadass y yo podríamos- -
Hadass and I could be...
¿ Dónde están tus padres?
Where are your parents, Hadass?
- No te asustes. - No estoy asustada.
- You don't have to be frightened, Hadass.
No tienes que hacer nada que no quieras hacer.
But you don't have to do anything you don't want to, Hadass. Anything.
- Lo que pasa, Hadass es que como sigues pensando en Avigdor no puedo dejar que cometas un pecado.
The thing is, Hadass, because you're still thinking of Avigdor, I can't let you commit any unnecessary sin.
No es fácil resistirse a tu belleza, Hadass pero no voy a forzarte.
You're... You're very hard to resist, Hadass, but I'm not going to force myself on you.
- Buenas noches, Hadass.
- Good night, Hadass.
- ¿ Cómo está Hadass?
- How's Hadass?
- ¿ Hadass la pasó bien? - ¿ Y Peshe?
- Hadass enjoyed herself?
Estamos hablando de Hadass.
We're talking about Hadass.
Hadass y yo estuvimos hablando, riéndonos...
Hadass and I talked, laughed a little...
Eso es el amor, Hadass.
That's love, Hadass.
¿ Por qué no?
Why not? Why not, Hadass?
Ahora presta atención, Hadass.
Now, pay attention, Hadass.
Eso es lo increíble. Es una obra maestra de la literatura, el folclore y la filosofía habla de astronomía, arquitectura, medicina.
What is so incredible, Hadass, is that it's a masterpiece of literature, folklore and philosophy.
Yo sí que lo siento, Hadass.
I'm the one who's sorry, Hadass.
Es maravilloso, Hadass.
That's wonderful, Hadass.
¿ Qué haces?
Well, what are you doing, Hadass?
Hadass, yo- -
Hadass, I...
- Lo siento mucho, Hadass.
- I'm so sorry, Hadass.
- Me pareces preciosa.
- I find you beautiful, Hadass, beautiful.
Hadass.
Hadass.
¡ En la cara de Dios, en la mía, en la de Hadass!
In God's face, in my face, in Hadass'face!
¡ Dios, Hadass!
God, Hadass.
¡ Así que me mentiste, y le mentiste a Hadass!
So you lied to me! You lied to Hadass!
No creo que Hadass haga caso a sus padres ya.
I don't think Hadass will listen to her parents anymore.
Aquí tienes la declaración para el rabino y una carta para Hadass.
Here's a statement for the rabbi and a note for Hadass.
Cuídate, y cuida de Hadass.
Take care of yourself and Hadass.
Sigue, Hadass.
Don't stop, Hadass. It's pretty.