Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Haut
Haut Çeviri İngilizce
74 parallel translation
Feyder simplemente lleva a su equipo de rodaje a Suiza, al Alto Valais, y rueda en los exteriores en la primavera y el verano de 1923.
Feyder simply took his whole crew to Switzerland, to the Haut Valais, and shot the exteriors there during the spring and summer of 1923.
- Alors, il faut que je monte là haut?
- Alors, il faut que je monte là haut?
Es un poco bourgeois, pero pienso que le encontrarás sentido a lo que ocurre en el... haut monde.
It's a little, er... bourgeoisie, I'm afraid, but I think you'll find a few of us who still really care about what's happening in the, er... haut monde.
¡ No se aprecia si no está un poco manida!
It is only relishable if it has a small haut gout.
Abro en sexta. Tres :
Feint, open ligne haut so that- - Three!
Te espera arriba.
II vous attend là-haut.
- Haut-Brion,'55.
- Haut-Brion,'55.
¡ Bosque de Haut-Beilliard, parcela 1, artículo 64!
Haut-Beilliard forest, plot 1! Article 64!
¡ Bosque de Haut-Beilliard, parcela 2, artículo 65!
Haut-Beilliard forest, plot 2! Article 65!
¡ Artículo 66, Bosque Haut-Beilliard, parcela 3, artículo 66!
Article 66! Haut-Beilliard forest, plot 3!
¿ Compañía Haut-Beilliard?
Haut-Beilliard inc? - Yes, yes...
- Sí. - De Haut-Beilliard.
- From Haut-Beilliard, inc.
¿ No son los chicos de Haut-Beilliard?
Isn't it the guys from the Haut-Beilliard?
Compañía Haut-Beilliard, por 9.700 francos.
Haut-Beilliard inc., for 9700 frs.
Artículo 325, bosque de Haut-Beilliard, parcela 23.
Article 325, Haut-Beilliard forest, plot 23.
- ¿ El Alto Rhin?
- Haut-Rhin?
El Bajo Rhin y el Alto Rhin.
Bas-Rhin and Haut-Rhin.
¡ Haut ab!
Haut ab!
- Chateau Haut-Brion del'52.
Chateau Haut-Brion'52.
Los, haut ab! No se ponga nervioso, señor Krampe.
Don't get worked up, Mr. Krampe.
- Al Haut-Var.
- To Upper Var.
Nacido de las entrañas y amamantado en el regazo de Haut Medoc.
Born of the loins and suckled at the bosom of the Haut Medoc.
La vida o la muerte ya no cuentan... ganamos, perdimos... pero podremos ir allá arriba... con una flor en el sombrero.
La vie, la mort ne comptent plus On a gagné, on a perdu Mais on pourra se présenter là-haut
Molière conto con la protección del Conde de Bijoux teniente general Para la Haut Languedoc.
Molière came under the protection of the Count de Bijoux lieutenant-general for the Haut-Languedoc.
Videz-moi ça là-haut.
Videz-moi ça là-haut.
¡ Là-haut Aez es gans!
Là-haut Aez es gans!
- Sa prié "très en haut".
- Sa prié "très en haut".
Vi que el Chateau Hau-Brion del'81 que había traído lo vertían en un bowl de sangría fruta enlatada y cubos de hielo eróticos.
Looked up to see the'81 Chateau Haut-Brion I brought being decanted into a punch bowl of sangria, canned fruit and erotic ice cubes.
- No han pagado la cuenta.
- Vous n'avez pas payé la haut.
- Lo de arriba no esta pagado.
- C'est pas payé la haut.
Él me dijo que vio varias botellas de Câteau Haut Brion del? 61 en tu casa
He told me that he saw several bottles of Château Haut Brion'61 at your place.
Cháteau Haut-Brion, 1 959.
Château Haut-Briond, 1959.
Habitación arriba.
Room, haut, upstairs.
No solemos tomar Haut Brion todos los días.
We don't usually drink Haut Brion every day.
No a todas les chiflan las fantasmadas pijas como el Haut-Brion, los quesos especiales y el trofeo de backgammon.
Not every woman falls for that phoney social rap, you know, with the Haut - Brion and special cheeses and backgammon trophy.
Es un Haut-Brion.
- What is this? - It's a Haut - Brion.
Es un Chateau Haut Brion de 1961.
It's a 1961 Chateau Haut Brion.
- Es de abril de 1961.
1961 Haut-Brion.
No votaré, la urna esta subiendo la colina y no voy a llegar.
Je ne vote pas. Le bureau de vote est en haut de la colline, et je n'y arrive jamais.
# Dios mío, qué alto estaba # Dios mío, qué bello era
Mon Dieu qu'il était haut
# Dios mío, qué alto estaba # Dios mío, qué bello era
Mon Dieu qu'il était haut Mon Dieu qu'il était beau
Un Château Haut Brion, muchas veces descripto como un vino femenino.
A Chateau Haut Brion, often described as a very feminine wine.
Haut Brion 1945.
Haut Brion 1945.
Un Château HautBrion del 64.
Château Haut-Brion'64!
Sírvanos un Château Smith Haut Lafitte 82 y un Domaine de Chevalier... - 96 o 95, nunca lo recuerdo...
Julien, serve us a Château Smith Haut Laffite'82 and a Domaine de Chevalier'96 or'95, I never remember.
Comenzamos con una botella de Sancerre y una de Haut-Brion.
Start with bottle of Sancerre and a bottle of Haut-Brion.
- Consiste de un imperial Chateau Haut-Brion de 1989.
- It consists of an imperial Chateau Haut-Brion 1989.
Schwarzes haut. Braunes haut. Grune augen.
Schwarzes haut, braunes haut, grune augen...
Hola, tenemos ropa decente que no es de alta costura pero sirve por ahora.
They're not haut couture but they'll do for now.
Un Haut-Brion del'61.
'61 haut-brion.
Es de nuestra fábrica, en Pontarlier, en Haut-Doubs.
This is from our factory in Pontarlier, in Haut-Doubs.