Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Hoyt
Hoyt Çeviri İngilizce
921 parallel translation
Hannah Hoyt o Hannah Sempler, o como se llame.
Hannah Hoyt, Hannah Sempler, whatever her right name is.
Meciéndose, sonriendo y guardando para sí la verdad sobre Ethan Hoyt.
Rocking and smiling and keeping the truth about Ethan Hoyt all to herself.
Y precisamente hoy, el día de Ethan Hoyt el día en que inauguran su estatua en la plaza tiene que esconderse en casa para fingir que no ve la diferencia con los demás días.
And now, today of all days, Ethan Hoyt Day. The day they are dedicating his statue in the city square. She has to hide inside the house somewhere and pretend she doesn't know it's any different from 10.000 other days.
El senador Ethan Hoyt.
Senator Ethan Hoyt.
Perfecto, no se mueva señora Hoyt.
That's fine.
Ese público cuyos ojos miran a Ethan Hoyt como a un héroe nacional.
The public, in who's eyes Ethan Hoyt has grown to the size of a national hero.
¿ Se casó con Hoyt?
Were you married to Ethan Hoyt?
Como el senador Hoyt.
Like Senator Hoyt.
Escribo la vida del senador Ethan Hoyt.
I'm writing on the life of Senator Ethan Hoyt.
Brindaremos por el senador Hoyt.
We'll have our own drink to Senator Hoyt.
¿ Cómo supiste de Ethan Hoyt?
Where'd you say you learned about Ethan Hoyt?
¿ A quién? - A Ethan Hoyt.
Ethan Hoyt, of course.
Mi hija Hannah, señor Hoyt.
My daughter, Hannah, Mr. Hoyt.
¿ Qué decía, señor Hoyt?
You were saying, Mr. Hoyt?
Le puse su nombre a la ciudad, Hoyt City.
I've named the city for him. Hoyt City.
Es una joven muy obstinada, señor Hoyt.
She's a very headstrong young girl, Mr. Hoyt.
Señor Hoyt, le invité a cenar sólo por...
Mr. Hoyt, I'd ask you to remain for supper, only...
- Ethan Hoyt.
Ethan Hoyt.
Estoy tan contenta que me parecerá casi como Filadelfia.
The way I feel right now Hoyt City will look like Philadelphia almost.
Hoyt City.
Hoyt City.
Hoyt City sólo es un apeadero para las minas de oro.
Hoyt City is nothing but a jumping-off point for the gold fields.
Querido señor Hoyt, los trenes cuestan dinero.
My dear Mr. Hoyt, railroads cost money.
- Hoyt City.
Hoyt City.
Siéntese.
Sit down, Mr. Hoyt.
Mire Hoyt, de este trato sacará dinero.
Look here, Hoyt. You'll make money on this deal.
Oiga Hoyt, resulta que conozco a su padre.
Now listen, Hoyt. I happen to know her father.
No querrá que se convierta en una de esas mujeres de las praderas, ¿ no?
You don't want her to turn into one of these prairie women, do you, Hoyt?
Hoyt City es un fracaso.
Hoyt City's a failure.
A Hoyt City, a terminar lo que empezamos.
No, I mean to Hoyt City. To finish what we've begun.
- ¡ Hoyt, el millonario!
Million-dollar Hoyt.
Hannah Hoyt.
Hannah Hoyt.
Pensábamos encontrar esa montaña de oro. Y luego volver aquí, a Hoyt City.
Just like we thought we'd find that mountain of gold and come right back here to Hoyt City.
Pero el senador Hoyt encontró plata.
But Senator Hoyt discovered silver.
¿ Tiene una cama libre para un minero sin suerte, señora Hoyt?
Got a spare bed for a miner down on his luck, Mrs. Hoyt?
Lo devolveré todo trabajando en la pensión.
Every cent from the Hoyt House.
- Ethan Hoyt y su mujer.
Ethan Hoyt.
Señora Hoyt, estará cansada.
Mrs. Hoyt. Hmm? Perhaps you're tired.
Cuando Ethan Hoyt invita, invita a todo el mundo.
When Ethan Hoyt buys drinks, he buys them all.
- ¡ Sí!
Million-dollar Hoyt!
Una montaña de plata y Ethan Hoyt en la cumbre.
A mountain of silver and Ethan Hoyt on top.
Una montaña de plata y Ethan Hoyt...
A mountain of silver and Ethan Hoyt on...
Volvió a Hoyt City.
He went back to Hoyt City.
¿ Dice que la mujer llamada Hannah Hoyt trabaja aquí?
You say the woman who calls herself Hannah Hoyt works here?
Te sigues llamando Hannah Hoyt.
You still call yourself Hannah Hoyt?
Estoy casada con Ethan Hoyt.
I'm married to Ethan Hoyt.
Se presenta contra un exaltado de Hoyt City.
He's running against a hothead from Hoyt City.
Un soñador para quien construir Hoyt City es más importante que el ferrocarril.
A dreamer who thinks that building Hoyt City is more important than building a railroad.
Me vuelvo a Hoyt City, Steely.
I'm going back to Hoyt City, Steely.
Mi amigo Ethan Hoyt dice que si no sale elegido, la Western Railroad cambiará sus planes y cruzará el río a quince kilómetros de aquí.
My friend Ethan Hoyt says that if he's not elected, the Western Railroad Company will change its plans and cross the river 10 miles south of here.
Ethan Hoyt no solía hablar así.
Ethan Hoyt never used to talk like this.
A Hoyt City.
Hoyt City.