English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Hugo

Hugo Çeviri İngilizce

3,284 parallel translation
Hola has llamado a Rosie, Gary y Hugo.
ROSIE, ON MACHINE : Hi, you've called Rosie, Gary and Hugo.
Ella estaba en una puta campaña con Hugo, tratando de convertirlo.
She was in there fucking proselytising to Hugo, trying to convert him.
¿ Hugo?
Hugo?
- ¿ Hugo?
Hugo?
Hugo prácticamente se ha olvidado de eso.
Hugo's virtually forgotten about it.
Es Rosie y Hugo.
It's Rosie and Hugo.
Este es Hugo.
This is Hugo.
Vamos, Hugo.
Come on, Hugo.
Hugo.
Hugo.
Por otra parte Hugo siempre supo que lo amaba.
Hugo on the other hand will always know that he was loved.
¡ Hugo!
Hugo!
Hugo.
Hugo. ( Giggles )
Realmente aprecio, ya sabes, todo lo que estais haciendo, no sólo por Gay y por mí, si no por Hugo.
I really appreciate it, you know, everything that you're doing, not just for Gary and I, but for Hugo.
Despues de la comida los niños estaban jugando al cricket y Rocco que es el hijo de Harry, pensó que Hugo estaba fuera, LBW.
After lunch the kids were playing cricket, and Rocco that's Harry's son - thought that Hugo was out, LBW.
Hugo no quiso ceder y, uh... él comenzó a sacudir el bate alrededor
Hugo didn't want to concede, and, uh... he started waving the bat around.
Uh,... Bien, yo fui alli y Gary, el padre de Hugo y Harry estaba...
Uh... well, I went over, and Gary - that's Hugo's dad... and Harry were...
Entonces Hugo estaba chillando y agitando el bate y, uh...
Then Hugo was yelling and waving the bat and, uh...
Hugo sóltó el bate cuando Harry lo levantó.
Hugo dropped the bat when Harry lifted him up.
¿ Dónde golpeó el señor Apotolou a Hugo?
Where did Mr Apostolou hit Hugo?
Bueno, parecía que Hugo iba a golpear a su hijo, Rocco.
Well, looked like Hugo was gonna hit his son, Rocco.
Si los padres de Hugo estuvieran en control, nada de esto hubiese sucedido
If Hugo's parents were in control, none of this would've happened.
Bueno, que ambos... ambos cuidaríamos de Hugo.
Well, that we... we would both take care of Hugo.
Y ¿ a qué hora está Hugo en la cama?
And what time is Hugo's bedtime?
Cuando Hugo tenía seis años, le dejastes sólo en casa y condujiste hasta dos horas de distancia de la península de Mornington
When Hugo was six weeks old, you left him alone in the house and drove two hours away to a hotel on the Mornington Peninsula.
La barbacoa empezó a la 1pm, su marido Gary marido no había parado de beber desde entonces y cuando a las 4 : 00pm su hijo, Hugo, levantó un bate pesado de madera y amenazó a otro niño con él... ¿ qué hizo su marido, Sra. Bryant?
The barbecue started at 1 : 00pm, your husband Gary had been drinking steadily since then and when at 4 : 00pm your son, Hugo, picked up a heavy wooden bat and threatened other children with it... what did your husband do, Mrs Bryant?
Pero Hugo no hizo caso, ¿ no?
But Hugo didn't listen, did he?
El hombre malo no puede pegar a más niños.
HUGO : Bad man can't hit no more kids.
Hola, has llamado a Rosie, Gary y Hugo.
ROSIE, ON MACHINE : Hi, you've called Rosie, Gary and Hugo.
Cuando Hugo era un bebé, yo no podía quererle.
When Hugo was a baby, I couldn't love him.
Cosas sobre Rosie saliendo con Hugo... se metió en algo grave con ella eh?
Stuff about Rosie walking out on Hugo... he went in pretty hard on her, eh?
¿ lo dejó sólo en la casa y condujo dos horas hasta un hotel en la Península Mornington?
When Hugo was six weeks old, did you leave him alone in the house and drive two hours away to a hotel on the Mornington Peninsula?
El tema sobre Rosie dejando a Hugo.
The stuff about Rosie walking out on Hugo.
Cuando Hugo tenía seis semanas, ¿ le dejó sólo en casa y condujo dos horas hasta un hotel en la Península Mornington?
When Hugo was six weeks old, did you leave him alone in the house and drive two hours away to a hotel in the Mornington Peninsula?
A Hugo le van a encantar.
Hugo will love that.
Hugo y los ladrones están muy cerca.
Hugo and the thieves are very close.
Pero anoche fui a hablar con Hugo acerca de un reloj que encontré en la habitación 813.
But last night, I went to talk to Hugo about a watch I found in room 813.
Gurjit y Hugo se habían peleado.
Gurjit and Hugo were fighting.
Aún así, Hugo dijo que la última vez que hablaron era más temprano.
Yet Hugo said the last time they spoke was earlier.
Sr. Balagan, ¿ pudo ese matón de Hugo, matar al pobre Gurjit?
Mr. Balagan, did that bully, Hugo, kill poor Gurjit?
¿ Cómo lo llevas, Hugo?
How are you holding up, Hugo?
Hugo...
Hugo...
Eso es un montón de dinero Hugo, para el ayudante de un simplón.
That is a lot of money, Hugo, for an assistant to a simpleton.
Por favor, Hugo.
Please, Hugo.
Hugo, Tom, Lucinda, el tío Jerry, es siempre lo mismo...
Hugo, Tom, Lucinda, Uncle Jerry, it is always the same...
Hola, Hugo.
Hello, Hugo.
¿ Desde cuándo usas la fregona?
Since when do you mop? Hugo?
¿ Hugo? ¿ Dónde estás Hugo?
Where are you, Hugo?
Cuando Hugo tenía seis semanas,
ANDREW :
Ves Hugo, deberías haber sido un cura.
See, Hugo, you should have been a priest.
Oye, Hugo, ¡ Hugo!
Hey, Hugo, Hugo!
No llores Hugo.
Don't cry, Hugo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]