Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Immortal
Immortal Çeviri İngilizce
2,851 parallel translation
"Juro por mi alma inmortal que estas palabras son ciertas."
" I swear to the truth of these words on my immortal soul.
Inmortal.
immortal.
"Tengo anhelos inmortales en mi."
"I have immortal longings in me."
¿ Immortal?
What eternal life?
Citando a Rod Blagojevich :
In the immortal words of Rod Blagojevich,
.. quedareis inmortalizados en la gran pantalla para siempre
.. will become immortal on the big screen forever.
Cuando se es jóven, piensas que eres inmortal. Y cuando te vuelves viejo,
When you're young, you think you're immortal.
Tuve que decirle que su amor inmortal iba por ahí dando mordiscos.
I had to tell her her immortal beloved was biting around.
La gente se hizo a su imagen, perfecta e inmortal.
People were made in their image, perfect and immortal.
La única cosa que quiero de ti es que pienses sobre tu alma inmortal.
The only thing that I want you to do is to think about your immortal soul.
.. Que nuestra historia de amor sea inmortal.
.. that our love story would remain immortal.
Eres plástico vivo, pero no inmortal.
You're living plastic, but not immortal.
El amor es inmortal.
" Love is immortal.
Pertenece a la inmortal Nube Púrpura
Belongs to Purple Cloud the immortal?
Es la inmortal, Rosa
Is the immortal, Rose.
Soy una diosa.
I'm an immortal.
Yo soy una diosa. Más fácil no puede ser.
I am an immortal after all.
Si no una diosa!
An immortal!
Sas! y entras al barco... Sas!
You could "shoo" and get on the ship as an immortal?
Cuando tenía 21, lo sabía todo... y era inmortal.
When I was 21, I DID know everything and I was immortal.
El trabajo y el espíritu del inmortal Lawrence vive hoy día, en Lawrence, en su discreta y relajada forma, impartida a los habitantes de este territorio salvaje, un sentido de la ley y el orden que nunca hubieran imaginado.
The work and spirit of the immortal Lawrence lives to this day, for Lawrence, in his quiet unobtrusive way, imparted to the dwellers of this wild territory a sense of law and order of which they had never dreamed.
Y en palabras del Dios inmortal,
♪ And in the words of that immortal God, ♪
Soy inmortal, cielo.
I'm immortal, baby.
Gracias a la negación, soy inmortal.
Thanks to denial, I'm immortal.
Pero también se hará inmortal y pasará a ser leyenda.
But he will also become immortal and a legend.
Cuentan que cuando puedes hacerlo con un huevo crudo ganas la inmortalidad y pasas a ser leyenda.
They say, if you can juggle a raw egg... Then you're immortal enough to become a legend.
Por dios santo, si podemos poner una oreja en la espalda de un ratón, podemos hacer a un pavo real inmortal.
For god's sakes, if we can put an ear On a mouse's back, We can certainly make a peacock immortal.
¿ qué mano inmortal, qué ojo pudo idear tu terrible simetría? "
"what immortal hand or eye could frame thy fearful symmetry?"
Si vas a interpretar a un personje donde eres un genial inmortal, del estilo "chico americano".
If you're going to play a character where you're going to be this immortal gung ho, cool, American guy.
Esos asesinatos son inmortales.
Those murders are immortal.
Si fuera tan fácil conseguir un cuerpo inmortal sería un poco injusto.
If one could obtain an immortal body with an order like that, everyone would live without worry.
Hasta podrían haber logrado detener el envejecimiento volviéndose virtualmente inmortales.
Ultimately they could halt ageing and become virtually immortal.
Sí, supongo que será lindo pasar mis genes. algo de inmortalidad ahí.
Yeah, I guess it'd be nice to have my genes passed on something of the immortal in that.
La web efectivamente nos vuelve, inmortales.
The Web effectively makes us immortal.
Por mas de 100 años ningún hombre, mortal o inmortal...
For over 100 years no man, mortal or immortal...
¿ qué mano u ojo inmortal pudo idear tu terrible simetría? "
"what immortal hand or eye could frame thy fearful symmetry?"
La mayoría de infantes de marina dicen sobre Moby Dick es verdadero.
Most Sailors swear that Moby Dick is both... omnipresent and immortal.
¿ Has visto el oso inmortal?
Have you seen the immortal bear?
Realmente era inmortal.
It really was immortal.
Lo llamaron el Oso Inmortal.
They called it the Immortal Bear.
¡ Soy inmortal!
I'm immortal!
Eres inmortal, no puedes morirte de hambre.
You're immortal, you can't starve to death.
Probablemente debería contarle a mi madre que soy inmortal.
I should probably tell my mum I'm immortal.
Y yo en plan, "¡ Soy inmortal!"
I'm like, "I'm immortal!"
¡ Eres inmortal!
You're immortal!
No te pongas nerviosa, yo soy inmortal.
Don't sweat it, I'm immortal.
Yo soy inmortal.
I'm immortal.
Supongo que es porque eres inmortal.
I guess it's cos you're immortal.
Eres inmortal.
You're immortal.
Quiero decir que, soy inmortal.
I mean, I'm immortal.
Sabes todo y eres inmortal.
It's that thing that every 20-year-old feels - you know everything and you're immortal.