English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Intercom

Intercom Çeviri İngilizce

770 parallel translation
El rey de la sensiblería, así le llamó.
A sultan of slop... That's what he call... [intercom buzzing]
Markley quiere saber qué pasa con el envío de Kazmo.
BRIGGS [O VER INTERCOM] : Markley wants to know about the Kazmo shipment.
Estaré en cinco minutos.
[INTERCOM BUZZING]
El Sr. McMillan desea verla.
MAN [O VER INTERCOM] : Mr. McMillan wants to see you.
Sí, Sr. Carteret.
( INTERCOM BUZZING ) Yes, Mr. Carteret.
Bulic ha perdido 40.000, debe 20.000.
Man on intercom : Bulic lost 40. owe 20,000.
- Cierra el intercomunicador.
Close the intercom.
- Apague el intercomunicador, Jacobson.
Shut off your intercom, Jacobson. I can't.
- Sí, señor Forbes.
MAGGIE ( INTERCOM ) : Yes, Mr. Forbes.
Cógeme las llamadas, Maggie, y pídeme un coche de empresa para esta tarde.
Get the phone calls, Maggie, and order me a company car For this afternoon. MAGGIE ( INTERCOM ) :
Podría haber otra salida.
There might be another way out of this. - r Intercom Clicks J
El 10 % es la tasa legal.
[Intercom buzzes] 10 % is legal, Mr. Dawson. Yeah?
- La radio no funcionaba.
- The intercom was shot.
- Sí, Sr. McKinley. - Oiga, Gallagher.
- [Gallagher On Intercom] Yes, Mr. McKinley.
Me enseñó más que...
Why he taught me more than- - [intercom buzzing]
Llegó el servicio de entrega, señor.
[intercom buzzing] ( Miss Swithen ) The delivery men are here, sir.
- ¿ Puede intercomunicarnos?
- Can you hook into the intercom system?
Y menos por el interfono.
Especially not over the intercom.
Destruímos sus vehículos y comunicaciones.
We knocked out their steering mechanism and their intercom.
Si quiere escuchar una conversación Use el interfono, es más fácil.
If you want to listen in on conversations, use the intercom. - It's easier.
Envíeme a Pusey.
( Marshall on intercom )'Send Pusey in.'
Escucha, se me ha ocurrido colocar el teléfono junto al intercomunicador para que puedas escucharlo todo.
Wait, I'll put the phone next to the intercom, so you can hear everything.
Pondré el teléfono junto al intercomunicador.
I'll put the phone near the intercom.
Hay intercomunicadores en los tubos.
There's an intercom system in the tubes.
El vuelo 834 procedente de Chicago toma tierra en estos momentos.
Woman, on intercom : Flight 134, from New York and Chicago, arriving east concourse, gate number 4.
Adiós.
Off you go. Woman, on intercom :
Doc, ocúpate de las comunicaciones, que nos podamos hablar, ¿ vale?
Doc, you take care of the intercom so we can talk to each other, huh?
Prendí el intercomunicador para escucharlo en la radio de su traje.
I've switched the intercom to pickup his suit-radio.
Dejaremos el intercomunicador prendido.
We'll leave the intercom on.
Usa el interfono.
Use the intercom.
El señor Atherson, su banquero, está al teléfono.
SECRETARY [O VER INTERCOM] : I have your banker Mr. Atherson, on the line.
- ¿ Sin intercomunicador?
- With no intercom?
Llama a tu padre por el intercomunicador.
Call your father on the intercom.
- Verificación del interfono. ¿ Karl?
- Intercom check. Karl?
- Encenderé el intercomunicador.
- I'll turn on the intercom.
La he oído por el intercomunicador.
I heard you on the intercom. Jerome Littlefield.
Lo pondré en el intercomunicador para que lo oigamos aquí y en Omaha.
I'm putting you on the intercom so you can be heard here and in Omaha.
No hay órdenes de trasladar a los prisioneros.
( OVER INTERCOM ) There are no orders to move the prisoners.
- Ahí, hable por el portero automático.
- Over there, speak into the intercom.
Los sistemas de intercomunicación, grabaciones, Ahora, me pregunto ¿ qué más?
Intercom systems, tape recordings, now, I wonder what else?
¿ Sí?
- ( intercom buzzes ) - Yes?
Claro, Max. ¿ Sí?
- Of course, Max. - ( intercom buzzes ) Yes?
La i estaba inactiva allí volando, Ocupándose de sus propios asuntos Cuando esta voz femenina suave Accedió el interfono Y me dijo hay algo Ardiendo a fuego lento en el barco de remos.
I was sitting there flying, minding my own business when this soft feminine voice came over the intercom and told me there was something smoldering in the galley.
Una bonita casa, incluídos un microondas... intercomunicador, una furgoneta, etc.
A beautiful house, complete with microwave oven... intercom, station wagon, et cetera.
Sí.
[Intercom Buzzes] Yes.
- Déjalo.
[intercom buzzes]
El Sr. Hanley al teléfono, señor.
[INTERCOM BUZZES ] WOMAN [ OVER INTERCOM] : Mr. Hanley's on the telephone, sir.
¿ Qué es eso?
Guard on intercom :
- Eastern Airways.
[Miss Sullivan On Intercom] Eastern Airways.
- Sí, señor.
MAGGIE ( INTERCOM ) :
- Sí, señor.
WOMAN [O VER INTERCOM] :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]