Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Invasion
Invasion Çeviri İngilizce
3,826 parallel translation
¿ Esta es la versión Polaca de una invasión hogareña?
Is this the Polish version of a home invasion?
Majestad, es bueno tener a Castilla de vuestra parte, por si vienen los franceses.
Your Majesty, it's a good thing to keep Castile on our side in case of a French invasion.
Generaciones de estadounidenses han aprendido acerca de la reticencia de Estados Unidos a lanzar bombas atómicas al final de la II Guerra Mundial para salvar las vidas de cientos de miles de jóvenes envenenados hasta la muerte en la invasión de Japón.
Generations of Americans have been taught that the United States reluctantly dropped atomic bombs at the end of World War II to save the lives of hundreds of thousands of young men poised to die in an invasion of Japan.
Hitler volvió ahora su atención hacia Inglaterra y lanzó un asalto aéreo de castigo como precursor de una invasión a través del Canal.
Hitler now turned his attention to England and launched a punishing air assault as precursor to a cross-channel invasion.
Stalin decidió no creer los informes de inteligencia soviéticos sobre una inminente invasión.
Stalin disbelieved his own intelligence reports about the imminence of the invasion.
No importa cuánto nos lleve triunfar sobre esta invasión premeditada, el pueblo estadounidense con sus honradas fuerzas alcanzará la victoria absoluta.
No matter how long it may take us to overcome this premeditated invasion, the American people in their righteous might will win through to absolute victory.
Si Japón hubiese atacado a las Indias Orientales y se hubiera coordinado con los avances alemanes en Oriente Medio antes de la invasión de la Unión Soviética, el Imperio Británico habría resultado gravemente amenazado en La India.
If the Japanese had attacked Eastern India and coordinated it with the German advances in the middle east before their invasion of the Soviet Union, the British Empire would have been severely threatened in India.
Y el jefe del Estado Mayor de la Defensa, George Marshall, dio instrucciones al comandante general de Europa, Dwight Eisenhower, para diseñar planes para una invasión de Europa en la primavera del 43 a más tardar.
And army chief of staff George Marshall instructed his European commander general Dwight eisenhower to draw up plans for an invasion of Europe in the spring of'43 at the latest.
Ante el temor a un baño de sangre en las costas de Francia, indicó que los británicos no podrían hacer acopio de suficientes barcos para transportar a las fuerzas invasoras a través del Canal, y convenció a Roosevelt para posponer el segundo frente y montar en su lugar una invasión en el norte de África.
Fearing a bloodbath on the shores of France, he said the British could not muster enough ships to transport invading forces across the channel, and convinced Roosevelt to postpone the second front and instead mount an invasion of North Africa.
Para George Marshall, que desestimó la invasión de África por ser "un rincón periférico", le pareció que Gran Bretaña, a diferencia de la Unión Soviética, tenía miedo de enfrentarse con Alemania.
To George Marshall, who dismissed the invasion of Africa as "periphery pecking," it appeared that the British, unlike the Soviets, were afraid to take on the Germans.
El 1 de noviembre se avecinaba la Operación Downfall... la invasión del archipiélago japonés, supervisada por el general Douglas MacArthur.
Looming on November 1 was operation downfall- - The invasion of the japanese islands, Overseen by general douglas macarthur.
Todos los planes militares estaban de acuerdo en que una invasión resultaría costosa.
All military planners agreed That an invasion would be costly.
Porque más tarde esa mañana del 9 de agosto, antes de que Japón hubiera tenido tiempo para reaccionar ante la invasión soviética,
Because later that morning on August 9, Before japan had time to react To the soviet invasion,
Para los líderes japoneses, la devastadora noticia del 9 de agosto, fue la invasión soviética.
For japanese leaders, the devastating news on August 9 Was the soviet invasion.
Y se estima que se necesitarían alrededor de un millón y medio de hombres para hacer esa invasión
And it was estimated that it would take About a million and a half men to make that invasion,
Si no arrojo la bomba, muchos más de nuestros jóvenes morirán en la invasión de Japón.
If I don't drop the bomb, So many more of our young men Will die in the invasion of japan.
Los británicos habían cedido gran parte de su imperio, pero los franceses que habían sido humillados por la invasión germana en la segunda Guerra Mundial aún combatían por sus enormes colonias de Indochina y África.
The British had yielded much of their empire, but the French who had been humiliated by the German invasion of WW2 were still fighting for their enormous colonies in Indo China, and Africa.
Su abogado va objetar que es irrelevante y una invasión de la privacidad, pero...
His counsel is going to say that it's irrelevant and an invasion of privacy, but...
El Presidente Brezhnev, un líder soviético stalinista sin imaginación insistió en que la guerra habría terminado en 3 a 4 semanas, emprendiendo una invasión a gran escala de 80 mil tropas soviéticas en Afganistán en el día de Navidad de 1979.
President Brezhnev, a Stalin unimaginative Soviet leader insisting the war would be over in 3 to 4 weeks, launched a full scale invasion of 80,000 Soviet troops into Afghanistan on christmas day 1979.
El inexperto Carter, hiperbólicamente llamó a la invasión la mayor amenaza para la paz mundial desde la segunda guerra mundial.
The inexperienced Carter hyperbolically called the invasion the greatest threat to world peace since WW2.
La invasión desde un punto de vista militar fue una farsa, con el ejército adjudicando casi 275 medallas al valor a 7 mil efectivos, de los cuales sólo alrededor de 2500 vio de forma limitada el combate.
The invasion from a military POV was a farce, with the Army awarding almost 275 medals for valor to 7,000 troops of whom only about 2500 saw a limited form of combat.
Kennedy fue informado de los planes de invasión de Cuba de Eisenhower por Allen Dulles quien aseguró que "sin duda, los cubanos se alzarían en apoyo"
Kennedy was briefed on Eisenhower's invasion plan for Cuba by Allen Dulles who assured "off-led, the Cuban people would rise in support".
Kennedy rechazó el plan, pero las acciones de EEUU en 1962 convenció a los soviéticos de que una invasión de Cuba era inminente.
Kennedy rejected the plan, but US actions throughout 1962 convinced the Soviets that a Cuban invasion was imminent.
La última en octubre con 7500 marines dispuestos a participar recibió el código Ortsac, simulacro de invasión de una isla repleta con el derrocamiento del gobierno.
The last one in october with 7500 marines set to participate was codenamed Ortsac a mock invasion of an island replete with the overthrow of its government.
Los misiles podrían además disuadir de la invasión de Cuba, que en cierto modo ahora se había convertido en un peón del juego.
The missiles might also deter the... invasion of Cuba, which in a sense had now become a pawn in the game.
Pero el analista militar Daniel Ellsberg había señalado que el mantener secreto el hecho de que él había enviado misiles balísticos y de crucero junto con las cabezas nucleares, Khrushchev había transformado un medio en potencia efectivo de disuadir una invasión
But as military analyst Daniel Ellsberg has pointed out, by keeping secret the fact that he had delivered tactical cruise and ballistic missiles along with their nuclear warheads, Khrushchev had transformed a potentially effective means of deterring a US invasion into a destabilizing provocation that backfired.
Presionaron por un ataque aéreo quirúrgico sin aviso para eliminar los misiles seguido por una invasión con todo de Cuba.
They pushed for a surgical airstrike without warning to remove the missiles followed by an all-out invasion of Cuba.
Antes de poder tomar esa decisión, Kruschev recibí la información errónea de que había comenzado la invasión de Cuba.
Before they could act on that decision, Khrushchev received faulty information that the invasion of Cuba was beginning.
Pronto sería seguida por la invasión de Vietnam, un baño de sangre una pesadilla de la propia creación de los Estados Unidos que comería vivos a vietnamitas y estadounidenses por casi una década.
It would soon be followed by the invasion of Vietnam, a blood bath a nightmare of America's own making that would eat Vietnamese and Americans alive for almost a decade.
Nixon anunció en abril de 1970 una invasión por tierra, sur-vietnamita-USA conjunta, a Camboya para destruir las bases a lo largo de la frontera.
Nixon in april 1970 announced a joint US-south Vietnamese ground invasion of Cambodia to destroy bases along the border.
Pero lo que no sabía es que realmente era una nave de invasión Dalek.
But what she didn't know was that it was actually a Dalek-invasion ship.
Era como un gran portaaviones que permitiría la invasión del continente.
It stood as a large aircraft carrier that would enable an invasion onto the continent.
Con la invasión nazi aparentemente inevitable,
With Nazi invasion seemingly inevitable,
Hitler debe cancelar la Batalla de Inglaterra y prepararse para invadir la Unión Soviética.
- So Hitler's forced to cancel the battle of Britain and begin massing forces for an invasion of the Soviet Union.
Hitler lanza la Operación Barbarossa, la invasión a la Unión Soviética.
June 22, 1941... Hitler launches "Operation Barbarossa," the invasion of the Soviet Union.
Antes de una invasión total de Europa,
- NARRATOR : Prior to a full-scale invasion of Europe,
EUA está listo para lanzar la Operación Antorcha, y luego la invasión anfibia más grande de la historia.
America is primed for "Operation Torch," then the largest amphibious invasion in history.
Primero cae Túnez, seguida de Sicilia, preparando el camino para la invasión aliada de Italia.
First, Tunisia falls, followed by Sicily, preparing the way for the Allied invasion of Italy.
Roosevelt, Stalin y Churchill se encuentran en Teherán para planear la Operación Overlord, la invasión de la Europa ocupada por los nazis.
November, 1943... Roosevelt, Stalin and Churchill meet in Tehran to plan "Operation Overlord," the invasion of Nazi-occupied Europe.
Pero a pesar del peligro, los aliados lo arriesgan todo, en una invasión total a través del Canal de la Mancha hacia el corazón de las defensas nazis.
Yet despite the dangers, the Allies determine to risk everything on a full-scale cross-Channel invasion into the teeth of the Nazi defenses.
Si los alemanes sabían que habría una invasión, habría fracasado sin ninguna dura.
And finally, the element of surprise. If the Germans had been aware that the invasion was coming, it would have certainly failed.
Tuvieron que el alto mando alemán pensara que Calais, la ruta más corta por el Canal de la Mancha, era la ruta de la invasión.
- They had to really trick the German high command into thinking that Calais, the shortest route across the Channel, was the way that the invasion was going to be mounted.
Con Fortitude cegando al Eje, la verdadera fuerza invasora se reunió en secreto. 9.5 millones de toneladas de suministros.
With Fortitude blinding the Axis, the real invasion force secretly assembles... 9 ½ million tons of supplies,
O la invasión sería exitosa, o habría que suspenderla indefinidamente.
This was it--go for broke. Either the invasion would succeed or the invasion attempt would have to be put off indefinitely.
Para convencer a Alemania que la invasión será por Calais, bombarderos británicos circunvuelan a poca altitud, lanzando toneladas de deshechos metálicos al aire.
To convince the Germans that Calais is the invasion site, British bombers circle at low altitude, dropping tons of metallic chaff into the air.
Mientras los aliados preparan la invasión de Okinawa, la plataforma de lanzamiento de la invasión de Japón, los riesgos son enormes para ambas partes.
As Allied forces prepare to invade Okinawa, the proposed launch pad for the invasion of Japan, the stakes for both sides are vast.
Okinawa fue una misión de una escala comparable a la del Día-D, por el tamaño de la fuerza y la flota de la invasión.
Its scale is unmatched in the Pacific War. - Okinawa was a military undertaking on a scale that rivaled D-Day- - the size of the invasion force, the size of the invasion fleet.
Los americanos sufren 76,000 bajas, un tercio de la fuerza invasora total.
The US suffers 76,000 casualties, a third of the entire invasion force.
y urgió a Truman a mantenerse firme y decirle al Ministro de Asuntos Exteriores Molotov en Washington que "no toleraríamos presión alguna en la cuestión polaca".
A "barbarian invasion of europe" And urged truman to stand firm And tell foreign minister molotov in washington
para la planeada invasión aliada del territorio de Japón.
Almost three months before the November 1 start date For the planned allied invasion of mainland japan.
Con la campaña de engaño en marcha, la fuerza de la invasión se dirige a sus objetivos.
It threw it into disarray. With the misdirection campaign underway, the invasion force heads towards its targets- - five beachheads and a cliff-top gun emplacement at Pointe Du Hoc. - NARRATOR :