English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Ist

Ist Çeviri İngilizce

534 parallel translation
Kamerad nun ist es Zeit.,
Kamerad nun ist es Zeit.,
Oh Susanna, ist das Leben schön...
Oh Susanna, ist das Leben schön...
Nuestra bandera es la nueva era...
Uns're Fahne ist die neue Zeit...
Nuestra bandera es la nueva era.
Uns're Fahne ist die neue Zeit.
¡ Sí, la bandera es más que la muerte!
Ja die Fahne ist mehr als der Tod!
Aunque la meta sea alta...
Ist das Ziel auch noch so hoch,
¿ Qué es esto?
Was ist das?
¿ Dónde está?
Wo ist er?
Buenos días. ¿ Está el Dr. Mespelbrunn?
Ist Herr doktor Mespelbrunn zu hause?
Yo puedo.
- Nein, danke. Das ist viel zu wichtig.
Nosotros pensar que ella tu novia.
Das ist das Wort, das ich nicht finden kann.
- Que Brandemburgo es una clase de queso.
- Dass Brandenburg'ne Sorte Käse ist.
- Una clase de queso... no muy fácil de digerir para el estómago inglés.
- Der ist selber ein Käse... Das ist doch für den englischen Magen nicht so leicht zu verdauen.
¿ Qué pasa... siempre...
Ja was ist denn los... Immer...
No, señor.
Nein, das ist ganz ausgeschlossen.
Sí... Acaba de llegar.
Ja, er ist... eben angekommen.
Hola, ¿ qué pasa?
Hallo! Was ist denn da los?
¿ Qué pasa en la maldita unidad?
Was ist denn los mit der verdammten Einheit.
Tja, das ist ja leicht,'n anständiges Mädchen in'n Dreck zu ziehn...
It's easy to drag a respectable girl through the mud...
He tenido un contratiempo.
Mein Rad ist kaputt.
Lo habría reconocido en cualquier parte.
Das ist Heinrich Bernhardt.
¡ Bonita lealtad!
Ihre Treue ist ergeben.
Allí detrás es un buen sitio. Llévelos allí.
Friedrich... da druben ist ein guter Platz.
- Se acabaron los discursos públicos. - ¡ Pero yo soy ese hombre insensato!
Die Zeit fur reden ist voruber.
Oye, ¿ cómo te llamas?
I'm just showing. - Say, was ist your name?
Traíais una petición. ¿ Cuál es?
You told us of some suit. What ist, Laertes?
¿ Qué es lo que ha hablado contigo, Ofelia?
What ist, Ophelia, he hath said to you?
- ¿ Es una costumbre?
- Is it a custom? - Aye, marry, ist.
Y ahora, amigos, compañeros y soldados, concededme un deseo.
And now, good friends, as you are friends, scholars and soldiers, give me one poor request. - What ist, my lord?
Locura lo llamo, ya que definir la verdadera locura, - ¿ qué sino locura sería?
Mad call I it, for to define true madness, what ist but to be nothing else but mad?
¿ Qué te ocurre a ti, que observas el vacío y al aire intangible te diriges?
Alas, how ist with you, that you do bend your eye on vacancy... and with the incorporal air do hold discourse?
¿ Puede la razón de una doncella ser frágil como la vida de un viejo?
Oh, heavens, ist possible a young maidss wits should be as mortal as an old man ´ sss life?
"Wer ist da?"
Wer ist da?
En "Porte de Vanves" está el matadero "Vaugiraud".
Im Lager von Vanves ist es das Schlachthaus "Vaugiraud".
Adolf Hitler, el Fuhrer... ha muerto.
Adolf Hitler, der Fuhrer... ist tot.
¿ Estáis todos adoctrinados?
- Ist you all indoctrinated?
¿ Sois todos unos buenos nazis?
- Jawohl. - Ist you all good little Nazis?
¿ Sois todos unos buenos Hitlers?
- Jawohl. - Ist you all good little Adolfs?
¡ Dixie!
Das ist Dixie!
¿ Qué traes?
Da ist ein Telegramm für mich?
jetzt ist der Moment.
Jetzt ist der Moment.
"Das ist das Höchste im Preis".
That's the best we have!
"Ja, schon, aber das ist ein Einfache."
Of course. But that would be simpler.
Wie ist es möglich?
Wie ist es möglich?
Espere aquí al Capitán.
- Warten Sie hier, bis der Kapitän frei ist. - Leutnant.
Me interesa.
I am. Der Sack ist geplatzt.
- Was ist los?
- Was ist los?
¿ Qué sucede?
Was ist das?
- ¿ Dónde está Edith?
Wo ist Edith?
Más preguntas.
Sie ist bei dir zu Hause mit deinem besten Freund.
- ¿ Qué tal?
- How ist, my noble lord? - What news, my lord?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]