English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Italy

Italy Çeviri İngilizce

7,085 parallel translation
- Está hecho en Italia. ¿ No te das cuenta?
- It's made in Italy. Can't you tell?
Y comenzaremos un viaje aquí cruzando Italia... Cruzando Francia, hasta...
And we're going to set off from here on a journey across Italy, across France, to...
Vamos a cruzar Italia, ¿ quieres? En nuestros Gran Turismo
Let's just go across Italy, shall we, in our grand tourers?
Tengo un Ferrari, hace un hermoso día y estoy en Italia...
I've got a Ferrari, it's a beautiful day, I'm in Italy.
Recuerda que fue hace menos de un año que Enrique tuvo una guerra con media Italia.
Remember, it was less than a year ago that Henry was at war with half of Italy.
Toda Italia ha oído hablar de las copas de oro que os dado al Papa Clemente por vuestro matrimonio.
All of Italy has heard of the gold goblets given you by Pope Clement on your marriage.
Podemos irnos a Italia esta noche.
We can leave for Italy tonight.
Nos vamos a Italia.
We're going to Italy.
Arruinando todo su plan de mudarse a Italia.
Screwing up their whole plan to move to Italy.
¿ La reliquia robada hace un mes en Italia?
Is it the relic stolen in Italy last month?
Según tengo entendido, Armando se fue a Italia hace unos meses.
As I understand, Armando left for Italy a few months ago.
Italia.
Italy.
Y aquí es donde ella se desplomó cuando tuvo noticias de que Kenji había sido asesinado en Italia.
And this is where she collapsed when we got the news that Kenji had been killed in Italy.
Parece que estás muy interesado en Italia.
Seems like you're really interested in Italy.
Quieres ver Italia en algún punto en tu vida.
You want to see Italy at some point in your life.
¿ La reliquia robada hace un mes en Italia?
You mean the relic stolen in Italy last month?
Mi mama creció en Italia y yo nací aquí.
Mom grew up in Italy and I was born here.
Cuando mi mamá se enfermó, mi padre decidió que debía crecer lejos de Italia.
When mom got sick, father... ... decided that i should grow away from Italy.
No hay edificios "viejos" en Italia.
Not all buildings in Italy.
¡ Compré unos billetes para Italia!
I got us tickets to Italy!
Vamos a Italia.
We're going to Italy. What? !
No puedo creer que me engañarais para ir a Italia.
I can't believe you tricked me into going to Italy.
¡ Yo me iré a disfrutar de Italia sin ti!
I'll go enjoy Italy without you!
Es una mujer americana en Italia.
She's an American woman in Italy.
Bien, jefe, mientras el amor esté vivo en Italia, también lo estaré yo.
Well, paisan, as long as love is alive in Italy, so am I.
Bueno, estás en Italia, ¿ no?
Well, you're in Italy, ain't you?
Bien, conforme a las leyes italianas, tengo que besarme a mi mismo de forma pasional.
Well, by the laws of Italy, I must now kiss myself passionately.
Lo que importa es que Italia es lo mejor que nos ha pasado nunca.
The point is, Italy is the best thing that ever happened to us.
Empecemos una nueva vida, aquí en Italia.
Let's start a new life, right here in Italy.
Nos quedamos en Italia.
We're staying in Italy.
Son las nueve de la mañana y ya he besado a ocho hombres dos veces.
Ah, Italy. It 9 : 00 a.m. and I've already kissed eight guys twice.
Así que Constantino tuvo que luchar contra una serie de guerras civiles para lograr su objetivo político de convertirse en emperador
TO CONFRONT HIS RIVAL MAXENTIUS, IN ITALY. CONSTANTINE MOVES DOWN FROM THE NORTH -
- y ese es su propio objetivo personal y político que no tiene nada que ver con eI cristianismo.
AND YOU THINK OF ITALY, THERE'S THIS LONG STRETCH - AND HE WINS ONE BATTLE AFTER ANOTHER.
Para el 1 1 70 dc, Pedro VaIdo había reunido un gran número de seguidores que eran llamados "Los pobres de Lyon" o vaIdenses.
A GROUP OF BIBLE-BELIEVING INDIVIDUALS LIVING IN FRANCE AND ITALY. HE WAS A CATHOLIC LAYMAN WHO BECAME INSPIRED
¡ Se acabó lo de Italia!
Italy's off!
- ¿ Marshall no puede ir a Italia?
So, Marshall can't go to Italy?
No. ¿ Italia?
No. Italy?
Oye, Lily, ¡ Robin acaba de decirme sobre Italia!
Hey, Lily, Robin just told me about Italy!
Italia es tu sueño, pero ser juez es el de Marshall.
Italy is your dream, but being a judge is Marshall's.
Oye, ¿ ella, de casualidad mencionó el hecho de que estoy como arruinando su sueño de mudarse a Italia?
Hey, did she, um, happen to mention the fact that I'm sort of ruining her dream of moving to Italy?
Bien, Robin, finalmente le dijiste a Lily que sientes que te está abandonando como amiga yéndose a Italia.
Oh, good, Robin, you finally told Lily you feel like she's abandoning you as a friend by going to Italy.
Se encuentra en Umbria, Italia.
It is found in Umbria, Italy.
Eso va a nutrir el Sudán, Egipto, Grecia, Italia, España.
That's going to nourish the Sudan, Egypt, Greece, Italy, Spain.
- ¿ Van a invertir en Italia?
- Oh, you're investing in Italy?
No Italia.
Not Italy.
Así que llevamos a nuestras esposas a Italia.
So, we took our wives to Italy.
Pero me alegro de que es Italia Vas a.
But I'm glad it's Italy you're going to.
- Al igual que Italia.
- Like Italy.
" Para el santo padre, el papa Pío Xll, Roma, Italia.
" To the Holy Father, Pope Pius XII, Rome, Italy.
Y al Peter italiano.
But I thought you loved Italy.
Bueno, me alegro tanto de finalmente volver a casa en Quahog. Aunque echaré de menos Italia.
Although, I will miss Italy.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]