English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Jake

Jake Çeviri İngilizce

19,853 parallel translation
¿ Así que no has visto a Jake en cinco días?
So, you hadn't seen Jake in five days?
Tiene que entender a Jake.
You have to understand Jake.
Tal vez este mensaje no es de Jake.
Maybe this text didn't come from Jake.
PROPIEDAD DEL JAKE Es el móvil de Jake.
_
PROPIEDAD EL JAKE
_
Quizás no sea el teléfono de Jake.
It might not be Jake's phone.
Casi te matan. ¡ Jake ya está muerto!
You nearly got killed. Jake is already dead!
Mira, dame el móvil de Jake.
Look, give me Jake's phone.
Alguien ha puesto el móvil de Jake en la mochila de Emma.
Somebody planted Jake's phone in Emma's bag.
No, pero quien lo haya puesto probablemente sea el mismo que me atacó anoche y probablemente el mismo que mató a Jake.
No, but whoever put it in there is probably the same person who attacked me last night and probably the same person who killed Jake.
Pero, después de lo que le ha pasado a Jake... tiene que creerme.
But, after what happened to Jake... you have to believe me.
Jake Fitzgerald... tenía algunos malos hábitos, se hizo enemigos muy sólidos.
Jake Fitzgerald... had some bad habits, made some pretty strong enemies.
He encontrado a Jake Fitzgerald, como me pediste.
So... I found Jake Fitzgerald, just like you asked.
Bien, ¿ cuándo fue la última vez que viste a Jake?
So, when was the last time you saw Jake?
Tenía un problema con Jake.
He had a problem with Jake.
Jake quería que hiciéramos público lo nuestro, pero yo...
Jake wanted to go public about us, but I...
Quiero ir a ver a Jake.
I want to go see Jake.
Todos estamos alucinando con lo de Jake, lo pillo, pero créeme, necesitas tomarte un respiro.
We're all freaking out about Jake right now, I get it, but, trust me, you really need to take a breath.
Necesito tu ayuda para rastrear a Jake Fitzgerald.
I need your help tracking down Jake Fitzgerald.
Ha pasado un día desde que apareció el cadáver de Jake Fitzgerald, y la triste verdad sobre cómo murió se está estableciendo.
It's been one day since Jake Fitzgerald's body was found, and the grizzly reality of how he died is settling in.
El cuerpo de Jake se cayó del techo, y todo lo que le importaba era mi historial de salud mental, que es exactamente lo que el asesino quiere.
Jake's body dropped from the ceiling, and all he cared about was my mental health history, which is exactly what the killer wants.
No me puedo creer que Jake ya no esté.
I can't believe Jake is gone.
Creo que esa sorpresa acaba de matar a Jake y ahora nos está aterrorizando a todos.
I think that surprise just killed Jake - and is now terrorizing all of us.
Sé que Jake no era ningún ángel, pero no se merecía lo que Seth le ha hecho.
I realize Jake was no angel, but he didn't deserve what Seth did to him.
Jake intentó hacerme ver eso, y acabó muerto a mis pies.
Jake tried to open my eyes to that, and he wound up dead at my feet.
Tengo que averiguar qué le ha pasado a Jake.
I have to find out what happened to Jake.
¿ Qué hay del móvil de Jake?
What about Jake's phone?
Creen que la hora de la muerte de Jake fue el domingo por la noche, madrugada del lunes.
They think Jake's time of death was late Sunday night, early Monday morning.
Todavía no sabemos lo que le pasó a Jake, así que no vas a ir a ninguna parte esta noche.
We still don't know what happened to Jake, so you're not going anywhere tonight.
- Quien haya matado a Jake tuvo una visión.
- Look, whoever killed Jake had a vision.
Me alegra estar ahí para todos mis alumnos, especialmente después de lo que ha pasado con Jake.
I'm happy to be there for all of my students, especially after what happened with Jake.
Sí, bueno, esto no es sobre Jake.
Yeah, well, this isn't about Jake.
Yo... estaba con otro hombre la noche que Jake murió.
I... was with another man the night that Jake died.
Yo... me acosté con Seth el domingo por la noche, que es la noche en la que piensan que murió Jake.
I slept with Seth on Sunday night, which... is the night that they think Jake died.
Sé que tu coartada para el asesinato de Jake es una mentira.
I know your alibi for Jake's murder is B.S.
Estaba aquí... esperando a Jake.
- I was here... waiting for Jake. - What?
Nunca apareció. ¿ Jake estaba haciendo eso?
Jake was doing that?
Diez de los grandes. ¿ Y de dónde iba a sacar Jake todo ese dinero, eh?
And where was Jake gonna get that kind of money, huh?
Confiesa haber matado a Jake o di adiós al "pequeño Branson".
Confess to killing Jake or say good-bye to "little Branson."
Jake no está.
Jake's gone.
Incluso el GIF tuyo con el cadáver de Jake.
Even the GIF of you with Jake's dead body.
El asesino me llevó hasta el cadáver de Jake e hizo ese vídeo.
The killer lured me to Jake's body and got that video,
Sé que Jake no era ningún ángel, pero no se merecía lo que Seth le hizo.
I realize Jake was no angel, but he didn't deserve what Seth did to him.
- Confiesa haber matado a Jake o di adiós al "pequeño Branson".
- Confess to killing Jake, or say good-bye to "little Branson."
Pensé que sabía algo sobre Jake.
I was just trying to scare him. I thought he knew something about Jake.
¿ En qué pensabas? ¡ Iba a enviarle mi imagen con el cadáver de Jake a Brooke, y no podía dejar que pasara!
He was gonna send that image of me with Jake's body to Brooke, and I couldn't let that happen!
Pero creo que intentaba hacer lo mismo otra vez, como con el cadáver de Jake en el almacén.
But I think he was trying to do the same thing again, like with Jake's body at the storage unit.
Hola, soy Jake.
Hi, I'm Jake.
Hola, Jake.
Hi, Jake.
¿ DNI, Jake?
ID, Jake?
Sí.
It's Jake's phone.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]