English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Julián

Julián Çeviri İngilizce

7,306 parallel translation
Bueno, luego se lo explica Julián.
Julián will explain it later.
Julián, por favor.
Julián, please.
- Yo soy Julián Martínez, de Madrid.
- I'm Julián Martínez, from Madrid.
- Hola, Julián. ¿ Va todo bien por ahí?
- Julián, is everything alright back there?
No sé si quiero saberlo, Julián.
I don't know if I want to know, Julián.
Julián se entrenaba en el arte de la guerra.
Julian was training in the art of war.
No sé si quiero saberlo, Julián.
I don't know if I want to find out, Julián.
Quédate aquí vigilándolo, Julián.
Stay here and keep watch, Julián.
Julián.
Julián.
Julián, por Dios.
Julián, my God.
¡ Julián, por favor!
Julián, please!
Julián, no te puedes ir ahora.
Julián, you can't leave now.
Julián, de piloto ;
Julián, a pilot ;
Amelia y Julián se encargarán de revisar la valija.
Amelia and Julián will be in charge of looking through the container.
Se llama Julián, ¿ sabes?
He's named Julián, did you know?
¿ Qué está tramando, Julián?
What are you working on, Julián?
Sus nombres eran Alonso, Julián y la bella Amelia, una mujer que iluminaba la noche con su mirada ".
Their names were Alonso, Julián and the lovely Amelia, a woman who could light up the night with her gaze ".
Vamos, que Julián ya estará arriba.
Come on, Julian must already be upstairs.
Leonor, soy Julián, el marido de Maite.
Leonor, It's Julián, Maite's husband.
¿ Dónde está Julián?
Where is Julián?
Usted localice inmediatamente a Julián.
You locate Julián, immediately.
¿ Qué estás haciendo, Julián?
What are you doing, Julián?
( SALVADOR ) ¿ Se sabe dónde está Julián?
( SALVADOR ) Do we know where Julián is?
Ojalá Julián estuviera aquí y opinara lo mismo.
If Julián were here he would feel the same way.
Tú sabes dónde está Julián, ¿ verdad?
You know where Julián is, don't you?
Vais a necesitar ayuda, la mía y la de Julián.
You are going to need help, mine and Julián's.
Tenemos un problema grave, Julián.
We have a serious problem, Julián.
Julián y yo seremos tus soldados.
Julián and I will be your soldiers.
¡ Julián, aquí!
Julián, here!
Julián
Julián.
Gracias a Irene y a Julián.
Thanks to Irene and Julián.
Irene y Julián.
Irene and Julián.
Deja de hacer locuras con Maite, Julián, o perderás lo único que te queda, este Ministerio.
Stop the madness with Maite, Julián, or you will lose the only thing you have left, this Ministry.
Sé qué tan lejos viaja la luz en un vacío en un año juliano.
I know how far light travels in vacuum in a Julian year.
Marcellus, me llamo Caroline Julian.
Marcellus, my name is Caroline Julian.
Se lo agradezco mucho, srta. Julian.
You know what, I appreciate it, Miss Julian.
Gracias, Señorita Julian.
Thank you, Miss Julian.
Sí, Señorita Julian.
Yes, Miss Julian.
¿ Julian Bailey?
Julian Bailey?
Solo requería el entendimiento del gradiente vertical de temperatura adiabático combinado con la oscilación de Madden-Julian sin olvidar la circulación térmica conducida.
It simply required an understanding of the adiabatic lapse rate as it relates to the Madden-Julian Oscillation without losing the thermally driven circulation.
Mi nombre es Julian Foster.
Name's Julian Foster.
Un hombre con el nombre de Julian Foster fue asesinado aquí ayer.
A man by the name of Julian Foster was killed in here yesterday.
El nombre de la víctima es Julian Foster.
The victim's name is Julian Foster.
Posesiones mundanas de Julian Foster.
Julian Foster's worldly possessions.
Julian Powell.
Julian Powell.
Es quien me pagó... un doctor llamado Julian Powell.
That's who paid me- - a doctor named Julian Powell.
Digo, miren, Julian Powell, claramente está loco, pero si esto llegara a funcionar, sería un primer paso concreto hacia la inmortalidad humana.
I mean, look, Julian Powell, clearly insane, if this ever worked, it would be a concrete first step toward human immortality.
Estoy al tanto de eso, Julian, es por eso que tienes que venir.
I am aware of that, Julian, which is why you need to come in.
Julian, tienes que venir.
Julian, you need to come in.
Esa investigación la dirigía el Dr. Julian Powell, y se le olvidó mencionar su conexión con Powell la última vez que hablamos.
That research was being conducted by a Dr. Julian Powell, and you failed to mentioned your connection with Powell the last time we spoke.
Estamos investigando cada llamada, cada correspondencia, cada fragmento de información que podamos obtener sobre Julian Powell y esa clínica.
We're looking in to every phone call, every correspondence, every shred of data that we can pull on Julian Powell and that clinic.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]